Paris, Librairie Renouard / Henri Laurens, s.d. [1928]. Un vol. in-4 (282 x 227 mm) de 140 pp., broché.
Reference : 5289
Nombreuses compositions in et hors-texte en noir et couleurs de Fraipont. ''Lequel fut élève de Gérome et Merson. Sociétaire des Artistes français depuis 1905, on lui doit d'intéressantes pointes-sèches. Il a illustré un grand nombre d'oeuvres littéraires''. (In Bénézit). En 1659, alors qu'il n'a que vingt-huit ans, le protagoniste du récit se joint à une expédition partie à la recherche d'esclaves africains. Consécutivement à une tempête, Robinson trouve refuge sur une île à l'embouchure de l'Orénoque en Amérique du Sud. Ile sur laquelle il restera 28 années durant... Infimes marques d'usage affectant les plats. Quelques rares rousseurs dans le texte. Du reste, très belle condition.
Babel Librairie
M. Mathieu Salzgeber
3, Rue André Saigne
24000 Périgueux
France
06.84.15.59.05
Conformes aux usages de la profession.
Superbe exemplaire sans rousseurs de l’un des livres les plus célèbres de la littérature. Paris, chez H. Verdière, An VIII (1800). 3 volumes grand in-8 de : I/ (3) ff. incluant le portrait de l’auteur par Delvaux, viii pp., cviii pp., 276 pp., 1 carte dépliante hors-texte et 4 gravures hors-texte et protégées par des serpentes ; II/ (2) ff., 526 pp., 11 gravures hors-texte, pt. défaut de papier en marge de la p. 483 ; III/ (2) ff., 340 pp., 3 gravures hors-texte. Soit au total 18 gravures, 1 portrait et 1 carte. Plein maroquin bleu, plats entièrement ornés de décors dorés et à froid, dos à nerfs ornés de même, coupes décorées, roulette intérieure, tranches dorées. Reliure de l’époque signée de Simier. 220 x 138 mm.
Premier tirage de la plus belle édition ancienne des Aventures de Robinson Crusoé. Elle est illustrée en premier tirage d’un portrait de l’auteur, de 3 titres gravés, de 18 jolies figures sur cuivre par Dupréel, Delignon et Delvau d’après Stothard et d’une mappemonde des deux hémisphères Oriental et Occidental montrant l’itinéraire du voyage de Robinson, gravée par P.F. Tardieu. « L’édition est fort belle » mentionne Cohen (Guide de l’amateur de livres illustrés du XVIIIe siècle, 406). Superbe exemplaire sans rousseurs de l’un des livres les plus célèbres de la littérature, conservé dans ses élégantes et intéressantes reliures de l’époque de Simier en maroquin bleu décoré.
Précieux exemplaire sur grand papier orné en premier tirage de 15 estampes d’après Stothardet de la grande carte du voyage, truffé d’une suite supplémentaire de 14 gravures tirées de l’édition de 1720,conservé dans son étincelant maroquin cerise de Bozérian. Paris, Veuve Panckoucke, An 8 (1800).3 volumes grand in-8 de : I/ (3) ff. dont 1 portrait de l’auteur, viii pp., cviii pp., 276 pp., 7 gravures hors-texte ; II/ (2) ff., 526 pp., 18 gravures ; III/ (2) ff., 340 pp., 4 gravures hors texte et 1 carte dépliante. Soit au total : 1 portrait, 15 gravures d’après Stothard, 14 gravures d’après Picart et 1 mappemonde repliée.Maroquin cerise à grain long, jeux de roulettes et de filets or autour des plats, dos lisses ornés de roulettes dorées formant faux-nerfs et de fers spéciaux alternés figurant des bateaux, filet or sur les coupes, roulette intérieure dorée à la grecque, tranches dorées. Riches reliures de l’époque ornées de la signature en lettres d’or en pied du premier volume «Relié par Bozérian».225 x 141 mm.
Premier tirage de la plus belle édition ancienne des Aventures de Robinson Crusoë.Les bibliographes soulignent la qualité de l’édition et la beauté de l’illustration.« L’édition est fort belle » (Cohen, Guide de l’amateur de livres illustrés du XVIIIe siècle).L’illustration comprend 3 titres gravés avec divers fleurons, un portrait de Daniel Defoe gravé par Delvaux et 15 jolies estampes gravées sur cuivre par Delvaux, Delignon et Dupréel d’après les dessins de Stothard et d’une mappemonde des deux hémisphères Oriental et Occidental montrant l’itinéraire du voyage de Robinson, gravée par P.F. Tardieu.La grande carte ne se trouve que rarement dans les exemplaires sur grand papier.Bien que le titre annonce 19 figures d’après Stothard, les exemplaires rencontrés n'en possèdent que 15 comme ici, numérotées de 1 à 15.Il a été truffé à l’époque d’une suite supplémentaire de 14 figures montées sur papier fort au format d’après B. Picart tirées de l’édition imprimée à Paris en 1720.Somptueux exemplaire, très frais et sans aucune rousseur, l’un des rares tirés sur grand papier vélin, de l’un des livres les plus célèbres de la littérature, magnifiquement relié par Bozérian en maroquin rouge aux dos ornés de fers spéciaux figurant des bateaux.Les fers spéciaux dorés aux dos des volumes, un voilier voguant vers un fortin et un trois-mâts, n’ont pas été répertoriés par Paul Culot dans Jean-Claude Bozérian, 1979.Il provient de la prestigieuse bibliothèque du Bourg de Bozas avec ex libris (juin 1990, n°32).
Hamburg, Wierings Erben, 1721 (Part 1) Leipzig, Weidmann, 1721 (part 2) Leyden, Peter Robinson, 1721 (part III & IV). 8vo. Four parts uniformly bound in two contemporary full calf with four raised bands and gilt lettering to spine. Small paper-label to upper part of spines. Wear to extremities. Leather on spine cracked and scratches and soiling to bords. Front board on vol. 3/4 bended with outer margin partly broken off. Annotation in contemporary hand to front free end-paper in both volumes. Title-page and first leaves in vol. 1 soiled and with reapir. Folded plate closely trimmed with loss to lower margin, several tears, with some loss. Internally generally a good copy. [Vol. 1 & 2:] (14), 463, (1), (14), 448 pp. + frontispiece, 1 folded plate, 1 map and 5 plates (wanting 1)." [Vol. 3 & 4:] (6), 624 pp. + frontispiece and 2 plates.
The very rare second edition of the first German translation of Dafoe’s Robinson Crusoe and the equally rare first German translation of Tyssot’s “La Vie, Les avantures, & le Voyage de Groenland”. From a first glimpse the two works seemingly are unrelated whereas in reality they are a fine testament to the Robinson Crusoe-craze that swept through especially Germany in the first half of the 18th century, being one of the earliest, the first or second, example of the literary genre of Robinsonade - a genre that features stories with plots similar to that of Daniel Defoe's ""Robinson Crusoe"". These stories typically revolve around a character who is stranded in a remote or isolated location, often an uninhabited island, and must rely on their own ingenuity and resourcefulness to survive. Both works are rare in themselves. We have not been able to trace a single similar set at auction. ”Tyssot’s second novel (“La Vie, Les avantures…“ here offered) enjoyed a great success in its day. There was only one French edition and whatever attention it attracted probably resulted from the sudden and widespread demand for desert island literature occasioned by the enormous popularity of Defoe’s Robinson Crusoe which was first published in 1719 and immediately translated into French and Dutch and, in the following year, into German. Tyssot’s novel was published in 1720 and was translated into German in 1721. According to Briiggeman, the title of the German edition was originally intended to be Reise um den Nordpol… but this was hastily changed to Des Robinson Crusoe Dritter und Vierter Theil… Perhaps this catch-penny title caused some demand for the novel in Germany although copies are now hard to find.”(Rosenberg, The Voyage De Groenland). “The popularity of Robinson Crusoe in Germany is evidenced not only by the amazing number of editions of the work itself, some of which found in the collection have previously been commented upon but by the large number of imitations which almost immediately made their appearance. If, in attempting to define the term ""Robinsonade,"" one emphasizes particularly solitary isolation from man's companionship with its ""charm that has bewitched the world,"" as Charles Lamb describes the universal romantic appeal of the central theme of Robinson Crusoe then this genre is not large. Include, however, more than one person, and the growing colony of Crusoe easily becomes a Utopia. Transfer the realistic oceans, ships, islands, and cannibals of Defoe to the realm of the unreal, the simple scenery of Robinson Crusoe becoming the romance of the old wonder-filled travel and adventure stories (…).” (Some Imitations of Robinson Crusoe - Called Robinsonades, The Yale University Library Gazette, Vol. 11, No. 2, October 1936) “The first German edition of Defoe’s anti-novel novel appeared in 1720 in Hamburg, published by T. von Wiering’s heirs. The translation was probably done by Ludwig Friedrich Vischer"" “Vischer” signed the translator’s preface and dated it March 26, 1720—only eleven months after the book had first been published by W. Taylor in London. The year 1720 also saw translations of Crusoe into French and Dutch. ""While the exact order in which these editions appeared remains unclear, scholars commonly assume, correctly I believe, that the Amsterdam French edition predated the first German edition in Hamburg, which in turn preceded the Dutch. The Hamburg edition by Wiering’s heirs was immediately pirated in another German edition, perhaps by Jonathan Adam Felßecker, although the title page listed only the information “Frankfurt & Leipzig, 1720.” The second German edition stole even Vischer’s preface, reprinting it in its entirety and signing it simply “des hochgeneigten Lesers Geflissenster der Ubersetzer” (the gentle reader’s most devoted translator). While Vischer purported to rely solely on the English edition for his Hamburg translation, Felßecker’s pirated edition clearly also copied from the French edition published in Amsterdam. While the Hamburg edition featured an engraved frontispiece copied after the original English published by W. Taylor, the frontispiece of the pirated edition copied that in the French translation published by L’Honoré & Chatelain in Amsterdam (fig. 15). Like that edition, the pirated edition was also outfitted with six engravings, which it advertised prominently on its title page. All six were copied after those in the edition that L’Honoré & Chatelain had richly illustrated. Whether French or English, a novelty, after all, needed fashion plates. By September of 1720, yet another edition appeared. This one advertised itself, in the publisher’s informative preface, as the “fifth” German edition. Within six months then, five different German editions of the English anti-novel novel had appeared. This latest edition gave only the year 1720 and “Frankfurt & Leipzig” on its title page (fig. 16). In all likelihood, it had been undertaken by Moritz Georg Weidmann, whose circumspection here contrasts sharply with the engraved portrait done five years later announcing the publisher’s prominence."" (Wiggin: Novel Translations: The European Novel and the German Book, 1680 – 1730).
Paris, Didier-libraire, 1845. Petit in-4 relié demi-chagrin, titre et ornements dorés sur le dos, toutes tranches dorées, XXVIII-476 pages, richement illustré de planches hors-texte et de vignettes dans le texte, têtes de chapitre, culs-de-lampe.-1,1kg.- Rousseurs claires inégalement. Reliure solide en bel état.
1890 AVENTURES EXTRAORDINAIRES DE ROBINSON CRUSOE DANS SON ILE RACONTEE AUX JEUNES ENFANTS.P , Hatier , sd ( v 1890 ) , grand in4° ( 22 x 31 ) cartonnage rouge décoré , éditeur , 63pp .Délicieuses gravures dans le texte ou à pleine page.