Paris, Typographie de Firmin Didot Frères, 1864. Un vol. au format pt in-12 (143 x 93 mm) de 2 ff. bl., 2 ff. n.fol., xlvii - 158 pp. et 2 ff. bl. Reliure de l'époque de plein maroquin incarnat, plats ornés d'un décor dans le goût de ''Du Seuil'' comportant deux doubles filets d'encadrement à froid, fleurons angulaires dorés, large fleuron doré au centre avec entrelacs de filets en relief, dos à nerfs orné de filets gras en noir, doubles filets maigres dorés, fleurons dorés, titre doré, date dorée en queue, double filet doré sur les coupes, toutes tranches dorées, dentelle intérieure dorée. (Smeers).
Reference : 20778
Exemplaire revêtu d'une délicate reliure du temps de plein maroquin signée Smeers. ''Relieur d'origine belge né en 1834, oeuvra à Paris de 1865 à 1890 environ. L'un des bons relieurs de son temps, il travailla entre autres pour la bibliothèque de Firmin-Didot''. (in Fléty). Texte en grec avec la traduction française d'Ambroise Firmin-Didot. Anacréon se consacre principalement à la poésie amoureuse et à la poésie de banquet. Son style se caractérise par sa légèreté doublé de son charme. Texte encadré d'un double filet rouge agrémenté de délicats ornements typographiques ainsi que de 54 planches photographiques sur papier albuminé contrecollées d'après Girodet. Fléty II, Dictionnaire des relieurs français, p. 163 - Bénézit V, Dictionnaire des peintres, p. 43 - Vicaire I, Manuel de l'amateur de livres du XIXème, 53 (décrivant un exemplaire en maroquin rouge janséniste signé par Smeers). Angles et coupes légèrement élimés. Légers frottements affectant les mors. Quelques rousseurs dans le texte. Papier légèrement oxydé. Nonobstant, belle condition.
Babel Librairie
M. Mathieu Salzgeber
3, Rue André Saigne
24000 Périgueux
France
06.84.15.59.05
Conformes aux usages de la profession.
1 volume in-8° broché, couverture rempliée illustrée, 142 p., mouillure claire sur le dos sinon très bon état. Non coupé. Un des 300 exemplaires numérotés sur papier japon
Phone number : 06.31.29.75.65
Traduites en Français, avec des notes critiques et un discours préliminaire par Le Gail Ornée de 4 figures hors-texte dessinées et gravées par Queverdo et Gaucher, dont 1 en frontispice. Les "Odes d'Anacréon" sont une collection de poèmes attribués à Anacréon, un poète grec du VIe siècle av. J.-C. Ces poèmes sont caractérisés par leur ton léger, leur célébration de l'amour, du vin et des plaisirs de la vie, ainsi que par leur style lyrique. Anacréon est souvent associé à la poésie de l'élégie amoureuse et de la chanson, et il était un modèle pour de nombreux poètes de l'Antiquité et de l'époque postérieure. Les Odes d'Anacréon traitent de thèmes tels que l'amour, la beauté, la jeunesse, le désir et la fête, souvent avec une perspective hédoniste. Les poèmes d'Anacréon ont influencé la poésie grecque et latine, en particulier la poésie érotique et la poésie de la célébration du plaisir. Ses œuvres ont également été traduites dans de nombreuses langues au fil des siècles et ont influencé la littérature européenne et occidentale. Il est important de noter que l'attribution des poèmes à Anacréon n'est pas sans controverse, car de nombreuses œuvres lui ont été attribuées au fil du temps, et il est parfois difficile de déterminer avec certitude quels poèmes sont véritablement de sa main. Cependant, les Odes d'Anacréon demeurent un élément essentiel de la poésie antique et de l'héritage littéraire classique. vol in-12, 14x8 cm, jolie reliure plein veau lisse, liserés dorés, tranches dorées, 74pp, bel état intérieur. Paris, Imprimerie de F. Didot, 1794 ref/28
1706, Pierre Ribou, in-16 plein cuir de 81 pages, dos à 5 nerfs, titrage doré, portrait d'Anacréon en frontispice. Seconde édition. Traduction nouvelle des odes d'Anacréon sur l'original grec avec des remarques & d'autres ouvrage du traducteur - Deux odes l'une de Pindare et l'autre d'Horace traduites en vers français - poésie de M. de la Fosse (M D L F)Ouvrage en 3 parties : - épitre, préface et vie d'Anacréon avant les odes. Texte en grec avec traduction française en regard, suivi de remarques. - 2eme ode des Olympiques de Pindare- 5eme ode du 3eme livre d'odes d'Horace- poésies [...] | Etat : Bon état général, quelques taches et accrocs sur la couverture, coins légèrement écorchés, écriture sur le 2eme plat et sur la page de garde (Ref.: ref83477)
Pierre Ribou
Chez Pierre Ribou, à Paris 1704, In-12 (9,5x16,5cm), (36) 198, 81p. (4), relié.
Edition originale de la traduction de De la Fosse. Texte en grec avec la traduction en regard. Un portrait en médaillon au frontispice d'Anacreon. Catalogue in fine. Reliure en plein veau brun glacé d'époque. Dos à nerfs orné. Pièce de titre en maroquin rouge. Coiffe de tête arrachée avec manques aux mors. Mors supérieur fendu en queue. 4 coins émousssés. Préface sur l'oeuvre et les diverses traductions des odes. Chaque ode est suivie de remarques du traducteur. A la suite des 55 odes, Poésies de M.D.L.F., puis Discours prononcé à Florence, pour savoir quels sont les plus beaux yeux, des bleus ou des noirs. - Photos sur www.Edition-originale.com -
L'Art du Livre - F. Lebegue éditeur, 1922. In-8 relié (19,5 x 14,5 cm), demi-chagin bordeaux à coins, plats de papier marbré rose et doré soulignés de filets dorés, titre et tête dorés, couverture conservée, 142 pages. Illustrations par L. Pivet : Têtes de chapitre, culs-de-lampe.L'un des trois-cents exemplaires numérotés sur papier Japon (n° 130). Pas de rousseurs, intérieur frais, belle reliure en excellent état.