Hatier 1939
Reference : 2155
Librairie Ancienne Denis
M. Pierre Duchemin
50 rue de la Scellerie
37000 Tours
France
02 47 64 12 77
Conditions de vente conformes aux usages du SLAM. Les prix indiqués sont nets. Les frais de port sont à la charge du client. En-dessous d'une valeur de 50 euros, les envois par lettre ou colis se font avec ou sans assurance (c'est-à-dire recommandés ou non recommandés), au choix du client. Si le client choisit un envoi non assuré (ou non recommandé), la Librairie Ancienne Denis ne rembourse pas les articles en cas de perte ou d'avarie. A partir de 50 euros, les envois sont assurés et les frais de port tiennent compte du niveau de recommandation. Si le client ne souhaite pas payer de frais d'assurance, la librairie décline toute responsabilité en cas de perte ou d'avarie. Paiements par chèque, virement interbancaire et paypal.
"CERC. 1971. In-4. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Papier jauni. 82 pages. Texte sur deux colonnes. Quelques passages soulignés au crayon de couleurs dans le texte. Avec en supplément 4 pages en feuillets : ""Présentation d'une enquête et d'un rapport du C.E.R.C. sur les français et le vocabulaire économique"". Annotation à l'encre sur le 1er plat.. . . . Classification Dewey : 330-Economie"
Sommaire : Les français et le vocabulaire économique - Rapport du C.E.R.C. sur la méconnaissance du vocabulaire économique par le public - Historique des travaux du C.E.R.C. - Les enseignements apportés par l'étude - Conclusions pour l'action à mener - Etude sur la perception du vocabulaire économique par le public - Les résultats de l'enquête question par question - La connaissance du voc. économique - Faits, mécanismes et attitudes - Les résultats selon les caractéristiques des personnes interrogées.. Classification Dewey : 330-Economie
Turnhout, Brepols, 1992 Paperback, 220 p., 160 x 240 mm. ISBN 9782503370057.
J.-Y. Tilliette, Preface; G. Arnaldi, Introduction; M. Cristiani, Le vocabulaire de l'enseignement dans la correspondance d'Alcuin; P. Riche, Le vocabulaire des ecoles carolingiennes; C. Villa, Il lessico della stilistica fra XI e XIII sec.; J.-Y. Tilliette, Le vocabulaire des ecoles monastiques d'apres les prescriptions des consuetudines (XIe - XIIe siecles); D. Luscombe, Philosophy and Philosophers in the Schools of the Twelfth Century; C. Vulliez, Le vocabulaire des ecoles urbaines des XIIe et XIIIe siecles a travers les summae dictaminis; D. Jacquart, Theorica et practica dans l'enseignement de la medecine a Salerne au XIIe siecle; V. Crescenzi, Linguaggio scientifico e terminologie giuridica nei glossatori bolognesi: interpretari, interpretatio; E. Panella, Il lector romanae curiae nelle cronache conventuali domenicane del XIII-XIV secolo; A. Maieru, La terminologie de l'universite de Bologne de medecine et des arts: facultas, verificare; A. Garcia y Garcia, Vocabulario de las escuelas en la Peninsula Iberica; C. Frova, Le scuole municipali all'epoca delle universita; J. Verger, Nova et vetera dans le vocabulaire des premiers statuts et privileges universitaires francais; J. Monfrin, Conclusion; Liste des abreviations; Index des termes techniques; Liste des auteurs. Languages: French.
Méricant. 1972. In-4. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 234 pages (vol 1 : texte sur plusieurs colonnes) + non paginé, environ 350 pages ( volume 2 : planches en noir et blanc). Jaquettes en bon état. Nombreuses photos, plans, schémas... en noir et blanc, dans et hors texte. 3 photos disponibles.. Avec Jaquette. . . Classification Dewey : 720-Architecture
Inventaire général des monuments et des richesses artistiques de la France. Ouvrage publié sous l'égide de la Commission nationale chargée de preparer l'etablissement de l'inventaire general des monuments et richesses artistiques de la France. Vocabulaire commun à tous les édifices : Vocabulaire général ; Les divisions ; La construction en pierre et en terre ; La construction en bois et en fer. II. Vocabulaire des différentes parties d'un édifice : Les fondations et les sols ; Le mur, le garde-corps et la clôture ; La baie ; Le support et l'organe de stabilité ; Le couvrement ; La couverture ; Le décor d'architecture. III. Vocabulaire propre à certains édifices : Urbanisme ; Architecture religieuse et monastique ; Architecture commémorative, votive et funéraire ; Architecture publique ; Architecture privée ; Architecture militaire ; Génie civil ; Architecture des jardins et des eaux. Table alphabétique. Classification Dewey : 720-Architecture
PUF, 1967, gr. in-8°, 523 pp, index, reliure toile éditeur, jaquette illustrée (défraîchie), bon état (Coll. Bibliothèque de psychanalyse)
On ironise sur le langage, le "jargon", des psychanalystes mais on y recourt aussi et de plus en plus largement. En revanche, on se soucie rarement de le définir et par là de délimiter le champ théorique aussi bien que l'expérience spécifique qu'il désigne. C'est d'abord à cette exigence de clarification qu'entend répondre le Vocabulaire de la Psychanalyse ; il fallait ressaisir les concepts freudiens dans leur originalité, retrouver leurs arêtes vives, ceci de façon rigoureuse et systématique. Est ici analysé l'ensemble de l'appareil conceptuel de la psychanalyse : non pas tout ce qu'elle tente d'expliquer, mais tout ce qui lui sert à expliquer. Ce livre se différencie donc d'une encyclopédie : il est aussi autre chose et plus qu'un vocabulaire, si l'on entendait par là un manuel alphabétique. Car l'interrogation sur les mots, la mise en place des concepts, l'étude de leur évolution conduisent nécessairement à dégager cette problématique freudienne, plus souvent invoquée que mise au jour, qui marque toute la culture contemporaine. Instrument de travail que le développement de la psychanalyse et la diffusion de sa terminologie dans la langue commune rendaient indispensable, le Vocabulaire de la Psychanalyse constitue aussi un apport original à la pensée psychanalytique. – "Au-delà d'une simple recension des "vocables" psychanalytiques, ce Vocabulaire propose une réflexion, allant du plus simple au plus complexe, sur l'ensemble des concepts que Freud et d'autres à sa suite ont progressivement élaborés, pour rendre compte des découvertes de la psychanalyse. Notre commentaire a tenté, à propos des notions principales qu'il rencontrait, d'en lever ou tout au moins d'en éclairer les ambiguïtés, d'en expliciter les éventuelles contradictions. Il est rare que celles-ci ne débouchent pas sur une problématique susceptible d'être retrouvée dans l'expérience même." (J. Laplanche, J.-B. Pontalis). Ce Vocabulaire, fut publié pour la première fois en 1967 et son succès, tant en France (plus de 100.000 exemplaires vendus) qu'à l'étranger (des éditions en dix-sept langues, de l'anglais au japonais, du suédois au turc et à l'arabe) ne s'est jamais démenti, preuve de la pertinence de ce travail "encore bien présent, même s'il serait améliorable... Il ne s'agissait pas de faire le tour de Freud mais de lancer des coups de sonde, d'approfondissement. Le contraire même d'une mise en manuel : une mise en problème" selon les termes de J. Laplanche.
PUF, 1990, gr. in-8°, 523 pp, index, reliure toile éditeur, jaquette illustrée (lég. défraîchie), qqs rares marques au crayon en marges, bon état (Coll. Bibliothèque de psychanalyse)
On ironise sur le langage, le "jargon", des psychanalystes mais on y recourt aussi et de plus en plus largement. En revanche, on se soucie rarement de le définir et par là de délimiter le champ théorique aussi bien que l'expérience spécifique qu'il désigne. C'est d'abord à cette exigence de clarification qu'entend répondre le Vocabulaire de la Psychanalyse ; il fallait ressaisir les concepts freudiens dans leur originalité, retrouver leurs arêtes vives, ceci de façon rigoureuse et systématique. Est ici analysé l'ensemble de l'appareil conceptuel de la psychanalyse : non pas tout ce qu'elle tente d'expliquer, mais tout ce qui lui sert à expliquer. Ce livre se différencie donc d'une encyclopédie : il est aussi autre chose et plus qu'un vocabulaire, si l'on entendait par là un manuel alphabétique. Car l'interrogation sur les mots, la mise en place des concepts, l'étude de leur évolution conduisent nécessairement à dégager cette problématique freudienne, plus souvent invoquée que mise au jour, qui marque toute la culture contemporaine. Instrument de travail que le développement de la psychanalyse et la diffusion de sa terminologie dans la langue commune rendaient indispensable, le Vocabulaire de la Psychanalyse constitue aussi un apport original à la pensée psychanalytique. – "Au-delà d'une simple recension des "vocables" psychanalytiques, ce Vocabulaire propose une réflexion, allant du plus simple au plus complexe, sur l'ensemble des concepts que Freud et d'autres à sa suite ont progressivement élaborés, pour rendre compte des découvertes de la psychanalyse. Notre commentaire a tenté, à propos des notions principales qu'il rencontrait, d'en lever ou tout au moins d'en éclairer les ambiguïtés, d'en expliciter les éventuelles contradictions. Il est rare que celles-ci ne débouchent pas sur une problématique susceptible d'être retrouvée dans l'expérience même." (J. Laplanche, J.-B. Pontalis). Ce Vocabulaire, fut publié pour la première fois en 1967 et son succès, tant en France (plus de 100.000 exemplaires vendus) qu'à l'étranger (des éditions en dix-sept langues, de l'anglais au japonais, du suédois au turc et à l'arabe) ne s'est jamais démenti, preuve de la pertinence de ce travail "encore bien présent, même s'il serait améliorable... Il ne s'agissait pas de faire le tour de Freud mais de lancer des coups de sonde, d'approfondissement. Le contraire même d'une mise en manuel : une mise en problème" selon les termes de J. Laplanche.