Montpellier, Africa Nostra, 1981. Un volume broché de format petit in 8° de 120 pp.; couverture illustrée.
Reference : 9884
Rare. Ex-libris manuscrit. Recueil de contes kabyles et autres en pataouète. Comme neuf.
Librairie Daniel Sciardet
M. Daniel Sciardet
06 87 58 08 12
par chèque bancaire à l'ordre de Daniel Sciardet, ou virement bancaire ou paypal. Attention; pour les ouvrages de prix modeste, le montant du port peut être supérieur à ce prix. Pour les commandes en France supérieures à 80€ le port est pris en charge par la Librairie (sauf livre exceptionnel...!).
Tome 18 : Le cabinet des fées ou collection des fées et autres contes merveilleux. In 12 demi-cuir fauve à nerfs, pièce de titre et tomaison cuir rouge, filets dorés, 3 gravures hors-texte par MARILLIER. A Genève chez Barde, Manget & Cie, se trouve à Paris chez Cuchet 1787. Très bon état.
mention de deuxième édition. Petit in 8 broché, couverture illustrée, préface de Georges MOUSSAT faux-titre, titre, 112 pages, 40 fables Alger Typographie Adolphe JOURDAN imprimeur libraire éditeur 1916. Fables imitées de La Fontaine contes Sabir et contes Arabes.on note li corbeau y li chacal …li Kabyle, son fils y son bourriquot…
Le sabir est un idiome spécial passé dans l’usage et qui tient à la fois de l’arabe, des patois méridionaux, du français, de l’hébreu et même de l’argot… on note li corbeau y li chacal …li Kabyle, son fils y son bourriquot…
Paris, Editions du Cadran, 1999, E.O., n° d'un tirage limité à 588 ex., In-4°, 178 pp., complet des 12 miniatures de Y. Vaulpre-Debauvais mises en couleurs au pochoir. Reliure velours bordeaux, plats biseautés et ornés en broderie, titre brodé sur le dos, écoinçons en métal, toutes tranches dorées, doubles gardes en tissu moiré, tranchefile en cuir. Sous coffret de luxe assorti, avec dos arrondi et fenêtre en altuglas qui laisse apparaître le titre brodé (discrètes petites traces d'usure au coffret).
Traductions ou extraits de Pierre-Jean-Baptiste Legrand d'Aussy, minatures d'Yvonne Vaulpre-Debauvais. Recueil de 16 fables dans l'édition de Legrand d'Aussy, qui au terme d un travail opiniâtre, a interprété et traduit ces joyaux de la littérature médiévale. Illustré de 12 miniatures au pochoir, La gamme des sujets traités dans ces contes est très variée: le comique, la galanterie (voir le libertinage), la satire, l'anticléricalisme, la moraleMais tous ces fabliaux ont une caractéristique en commun: une description instructive et précise des moeurs et des coutumes du Moyen Age, des actes de la vie sociale et privée et des habitudes morales et religieuses. Il a su conserver le caractère original des vieux poètes, leur manière naïve de narrer et leur simplicité touchante.
1815 / 294 pages. Reliure d'attente. Editions Didot.
Avec un frontispice de l'auteur. Intérieur frais malgré des rousseurs éparses.
Paris : Duchesne, 1754 In-8, LXVIII-129-(15) pages, 4 vignettes à mi-page par Charles Eisen. Basane marbrée de l'époque, dos lisse fleuronné, pièce de titre de maroquin vert.
Une main de l'époque a indiqué par endroit le nom des auteurs de certaines fables. Première édition en vers français d'un choix de fables de Gellert. Le poète Christian Gellert (1715-1709) contribua au mouvement de rénovation littéraire qui devait aboutir à Gœthe, à Schiller et à tous les beaux génies de la fin du XVIIIe siècle en Allemagne. Ses divers écrits, surtout ses fables, lui acquirent une grande réputation en Allemagne, où son nom devint extrêmement populaire. (Pierre Larousse)Ce recueil contient également des fables de Phèdre et de John Gay. Cohen 182 ; Cioranescu 13457 ; Barbier II, 414.