Paris, Siloé, 1974. Un volume broché au format poche de 576 pp.; cartes et scémas en fin.
Reference : 9045
Bel état.
Librairie Daniel Sciardet
M. Daniel Sciardet
06 87 58 08 12
par chèque bancaire à l'ordre de Daniel Sciardet, ou virement bancaire ou paypal. Attention; pour les ouvrages de prix modeste, le montant du port peut être supérieur à ce prix. Pour les commandes en France supérieures à 80€ le port est pris en charge par la Librairie (sauf livre exceptionnel...!).
, Brepols, 2021 Paperback, xx + 370 pages, Size:150 x 250 mm, Illustrations:19 col., 7 tables b/w., 1 maps b/w, Languages: French, English. ISBN 9782503593852.
Summary L'édition du Nouveau Testament en 1516 est l'oeuvre la plus importante d'Érasme. Il offre la première édition imprimée du texte grec et une version latine qui renouvelle le texte de la Vulgate, attribué jusqu'alors à saint Jérôme. Érasme innove en confrontant le texte latin et le texte grec sur deux colonnes en parallèle, afin de donner priorité au texte saint. Les commentaires sont rejetés en fin de volume dans une très riche annotation qui commente les choix de sa nouvelle traduction et éclaire les passages controversés. L'humaniste enrichit sa traduction et son annotation par l'écriture d'une paraphrase du Nouveau Testament. Pendant vingt ans, Érasme ne cesse d'améliorer sa traduction et les annotations de son volume. Chacune des nouvelles éditions en 1519, 1522, 1527 et 1535 représente un temps fort dans l'histoire religieuse troublée du XVIe siècle. Les textes de ce volume éclairent le cheminement herméneutique d'Érasme et la réception en France des éditions du Nouveau Testament. Le volume est complété par une chronique de l'ensemble des travaux parus sur le travail biblique d'Érasme depuis la commémoration du Novum Instrumentum en 2016. TABLE OF CONTENTS 1 Introduction Thierry Amalou (Université de Paris 1-Panthéon-Sorbonne) Dans le lit de l'humanisme biblique : le Nouveau Testament d'Érasme, oeuvre majeure de la Renaissance Avertissement 2 Restituer les Écritures ou corriger la Vulgate ? 1 Sylvana Seidel Menchi (Université de Pise) Érasme et le Nouveau Testament, 1516 - 1535 : Le défi, le repli, l'expiation ? 2 André Godin (cnrs) 'Novum Instrumentum', 'Philosophia Christi' : enjeux et mise en oeuvre d'un humanisme biblico-patristique 3 Luigi-Alberto Sanchi (cnrs, Institut d'Histoire du droit) Guillaume Budé et la critique érasmienne du Nouveau Testament en latin 3 Collaborer. Les réseaux savants d'Érasme 1 Marie Barral-Baron (Université de Franche-Comté, lsh) Érasme et l'édition du Nouveau Testament de 1516 : entre travail collaboratif et « folie » du texte 2 Gilbert Fournier (cnrs, irht) Portrait d'un « ami indépendant ». Louis Ber dans la correspondance d'Érasme 4 Transmettre et juger 1 Malcom Walsby (Université de Rennes 2, cerhio) Les éditions du Nouveau Testament d'Érasme en France et leur diffusion 2 Jonathan Reid (East Carolina University) Erasmus's Call for Vernacular Scriptures and the Biblical Program of Lefèvre d'Étaples 3 Christine Bénévent (École des Chartes) François I?er lecteur d'Érasme 5 Conclusion Jean-Marie Le Gall (Université de Paris 1-Panthéon-Sorbonne) Érasme : une image de vitrail ? 6 Postface Alexandre Vanautgaerden (Académie royale de Belgique, Le Studium Research Fellow, Orléans-Tours, CESR - Université de Tours) «?Monumentum paratum est?»?: chronique des travaux récents sur le Nouveau Testament d'Érasme (2016-2020) 7 Bibliographie générale 1 Sources (archives, édition) 2 Sources imprimés 3 Catalogues imprimées 4 Catalogues numériques 5 Travaux 6 Expositions 8 Liste des oeuvres d'Érasme 9 Index
Pierre Téqui, Editeur Paris 1998 In-8 carré ( 220 X 155 mm ) de 103 pages, broché sous couverture imprimée. Bel exemplaire enrichi d'une intéressante correspondance de l'auteur avec F. LAGET.Cet ouvrage présente la quarantaine de mots araméens qui ont été retranscrits quasiment tels quels dans le Nouveau Testament grec. Leur sens, parfois multiple, est à chaque fois clairement précisé. De plus, un certain nombre de formes sémitiques spécifiques s'y trouvent répertoriées et expliquées, ce qui jette un éclairage intéressant sur plusieurs passages réputés difficiles du texte grec. La longue histoire de l'arborescence araméenne est évoquée ainsi que son influence ecclésiale, parfois très grande. A l'occasion, certaines questions épineuses se trouvent sinon résolues, du moins éclaircies. Ainsi en est-il de la langue supposée originale des évangiles, de l'interprétation du Notre Père ou de l'utilité des vieilles versions syriaques en exégèse. Après avoir pris connaissance d'une première ébauche de cet essai en 1986, le Cardinal Urs von Balthasar reconnaissait y avoir lui-même découvert plein d'aperçus nouveaux .L'édition actuelle est la première disponible en librairie. Elle a été soigneusement revue et mise à jour par l'auteur, Frère Bernard-Marie, du Tiers-ordre franciscain, diplômé de langues bibliques et ancien enseignant à la faculté de théologie de l'Institut Catholique de Paris.Tel qu'il est, cet ouvrage pourrait devenir un vade-mecum fort apprécié de tout scrutateur des Ecritures chrétiennes, à commencer par les amateurs de langues bibliques.
[Nouveau Testament, Bible], Le nouveau testament de nostre seigneur Jésus-Christ. Paris, Desprez, 1767. Petit in-12, XXXII-541-[3]p. Jolie édition de cette traduction de Port-Royal. Pleine basane maroquinée, très décorée, monogramme FC sur les deux plats, tranches dorées, roulette en bordure des contreplats. Papier un peu jauni, un coin usé, petits défauts. Bel exemplaire.
Paris, Sébastien Nivelle, 1586. 2 tomes en 1 fort vol. in-folio, basane blonde marbrée, dos à nerfs orné de fleurons dorés, pièce de titre en maroquin rouge, encadrement d'un triple filet doré sur les plats, tranches jaspées de rouge. Reliure du XVIIIe siècle restaurée, gardes renouvelées. Exemplaire réglé. Grand portrait hors-texte du Christ gravé à l'eau-forte par Charpy et Leclerc, et 2 grands portraits de la Vierge par les mêmes (ajoutés postérieurement), 19 grands bois gravés dont certains à pleine page, 97 vignettes gravées sur bois dans le texte pour l'Ancien Testament, et 112 vignettes gravées sur bois dans le texte pour le Nouveau Testament, titre orné de la grande marque de Sébastien Nivelle, impression en car. romains sur 2 coll., (8) ff., 1286 pp., (17) ff. de table. Signatures : *4 **4 [a-z]6 [A-Z]6 &4; [Aa-Zz]6 [Aaa-Ooo]6 Ppp4; [Qqq-Zzz]6 [Aaaa-Pppp]6 Qqqq3 [Rrrr-Ssss]6. Quelques mouillures marginales.
Belle édition illustrée de la bible en français. Le texte de la traduction est celui de René Benoît (1566) revu par les théologiens de Louvain (1578). Elle comprend les notes de R. Benoît et les préfaces de St Jérôme pour chaque livre de la Bible sont utilisées comme arguments. Cette édition est introduite par une importante dédicace au roi Henri III d'Edmond Auger, dans laquelle le confesseur du roi fait l'éloge de cette version de la bible et plus généralement des décisions de la Contre-Réforme issue du concile de Trente. Outre les 19 grands bois qui illustrent le temple de Salomon, des autels, tabernacles ou encore des grands prêtres, l'Ancien testament comprend une suite de 97 vignettes (56 x 74 mm) gravées sur bois et le Nouveau Testament, 112 vignettes (65 x 44 mm). Le volume comporte trois pages de titre : deux titres pour l'Ancien Testament et un pour le Nouveau Testament. Mais la pagination est continue entre les trois tomes. L'édition était partagée entre S. Nivelle, Gabriel Buon et Michel Sonnius. On trouve des exemplaires de cette édition à ces trois adresses. Chambers, n°507; Van Eys, 175; Deaveau & Hillard, 437; Brun, 128.
Phone number : 02 47 97 01 40