J'ai lu 2009, format poche n° 8937; très bon état
Reference : 15515
ISBN : 9782290006566
Librairie Alpha
Anne et Yvan Abbal-Touzart
1 rue Gérard Philipe
26100 Romans sur Isère
France
06 25 54 12 31
Au prix des livres s'ajoutent les frais de port : tarif de la Poste en lettre, lettre suivie ou en colissimo pour la France et au tarif livres et brochures pour l'étranger si le poids total est inférieur à 2 kg. Envoi des livres dès réception du règlement ( chèque d'une banque française uniquement, à l'ordre de Librairie Alpha ou par virement bancaire via IBAN/BIC ) paiement possible par PayPal sur adresse mail
Gallimard / Folio 1976 poche. 1976. Poche. 192 pages. Amaryllis Monceau institutrice normande a épousé Pépito Sanchez Mexicain homme de couleur et peintre.Ils vivent à la campagne dans l'Ouest de la France avec les trois enfants métis qui leur sont nés. Histoire d'un bonheur à la fois chaud et doux. D'un amour triomphant passionné de couple marginal qui réussit au fil des jours à force de sincérité dans les sentiments de sens de liberté vraie celle qui s'impose presque sans agressivité ni scandale à faire accepter aux autres sa vérité son anti-conformisme chaleureux et paisible.La critique a salué dès sa parution ce roman d'un charme incomparable et d'une qualité exceptionnelle." Nous autres les Sanchez rend confiance dans ce que l'homme a de meilleur " Jean -Louis Bory L'Express" Un roman écrit d'une plume heureuse et qui fait croire au bonheur : quelle rareté ! "Luc Estang Le Figaro littéraire" Evoque avec force et saveur le mystère d'une âme familiale "Pierre-Henri Simon Le Monde Bon Etat
Rouen, Jean Viret, 1668. 1668 1 vol. in-4° (240 x 175 mm) de: [4] ff. (titre, au lecteur, table); 882 pp. (dont table); [2] ff. (bois gravé représentant la signature du sultan «Amurath fils du sultan Achmet, toujours victorieux"); bandeaux et culs de lampes. Ex-libris manuscrit à l'encre brune sur la page de garde: "Semichon". (Très rares rousseurs). Pleine basane d'époque, dos à nerfs orné et titré à l'or, tranches mouchetées de rouge. (Quelques défauts dusage).
Édition originale de cette relation décrivant le voyage au Levant entre 1630-1632 contenant des détails sur les îles grecques et les côtes de l'Asie mineure effectué par les voyageurs Fauvel, Fermanel, de Launay et Stochove. Leurs noms sont inscrits sur la page de titre sans préciser lauteur, néanmoins les bibliographies saccordent pour attribuer ce récit à Robert Fauvel. En effet, trois de ces voyageurs - Fauvel, Fermanel et Stochove - ont successivement publiés le récit de leur voyage sous des titres, formats et contenus différents: Le Voyage d'Italie et du Levant [...] (1630, 1664, 1670, 1687) ; Voyage de Levant [...] (1650, 1662) et Observations curieuses sur le voyage du Levant [...] (1668, 1703). Comparé aux autres récits, Observations curieuses sur le voyage du Levant [...] est louvrage le plus complet de par son grand format in-4° et son nombre de pages. Notre exemplaire est une impression rouennaise de Jean Viret de 1668. Le privilège placé in fine indique les noms de deux autres imprimeurs de Rouen (Jacques Hérault et la veuve d'Antoine Ferrand) à lenseigne desquels est également paru ce texte la même année. Robert Fauvel, sieur de Doudeauville (fin du XVIe - 1661) est voyageur français et maître en la cour des comptes de Rouen, il est connu pour avoir beaucoup de dévotion et la passion des voyages. Fauvel effectue, en compagnie de MM. de Fermanel (fin du XVIe-1672), conseiller au Parlement de Normandie, Baudoin de Launay et Vincent Stochove de Sainte-Catherine (1605-1679), gentilhomme flamand, un voyage en Palestine, pour visiter les Lieux Saints. Partis de Paris le 15 mars 1630, ils sont de retour le 4 août 1632. Ce long récit de 882 pp. conte leur périple et donne de précieuses observations géographiques, religieuses et ethnographiques. Extrait dun passage sur Constantinople: "Cette ville fut premièrement bâtie par Byzance fils de Neptune & de Ceroesse, qui la fit appeler de son nom Byzance. Quelques-uns soutiennent que ce fut Byzes Amiral de la Flotte des Mégariens, et qu'il y conduisit la première colonie; & ceux-là ajoutent qu'ayant formé le dessein de bâtir une ville, il alla consulter l'Oracle, pour apprendre de lui le lieu où il Ia pourrait placer plus avantageusement [...] (p.340) ainsi quun second extrait sur la prière musulmane: Ils ont accoutumé de prier cinq fois le jour, au lever du soleil, sur les neuf heures du matin, à midi, à trois heures après midi, & au coucher du soleil, & ils sont si religieux de les faire à ces heures-là qu'il n'y manquent jamais pourvu qu'il soit en leur pouvoir de les faire. (p.667) In fine est placée une vaste table de 47 pages permettant de naviguer aisément dans louvrage. Suit une traduction du grec en français du passeport délivré aux voyageurs par le Grand Turc à Constantinople le 4 mars 1040, soit lan chrétien de 1631. Sur ce bois gravé intitulé Passeport du Grand Turc se trouve une reproduction du tugra (monogramme des sultans ottomans) de Mourad IV aussi connu comme le "Sultan Amurath, fils du sultan Achmet, toujours victorieux". Provenance: Semichon (ex-libris manuscrit à lencre brune sur la page de garde). Rare ouvrage dont on ne dénombre que 5 exemplaires passés sur le marché ces 50 dernières années. Bel exemplaire conservé dans sa reliure dépoque, intérieur très frais. 1 vol. 4to (240 x 175 mm) of : [4] ff. (title, to the reader, table) ; 882 pp. (including table) ; [2] ff. (woodcut representing the signature of the sultan "Sultan Amurath, fils du sultan Achmet, toujours victorieux") ; headbands and footnotes. Handwritten bookplate in brown ink on the title page: "Semichon". (Very rare foxing). Full contemporary basane, spine ribbed and titled in gold, edges speckled with red. (Some defects of use). First edition of this relation describing the voyage to the Levant between 1630-1632 containing details on the Greek islands and the coasts of Asia Minor made by the travelers Fauvel, Fermanel, de Launay and Stochove. Their names are inscribed on the title page without specifying the author, nevertheless bibliographies agree in attributing this account to Robert Fauvel. Indeed, three of these travelers - Fauvel, Fermanel and Stochove - successively published the account of their voyage under different titles, formats and contents: "Le Voyage d'Italie et du Levant [...]" (1630, 1664, 1670, 1687); "Voyage de Levant [...]" (1650, 1662) and "Observations curieuses sur le voyage du Levant [...]" (1668, 1703). Compared to the other accounts, "Observations curieuses sur le voyage du Levant [...]" is the most complete work because of its large format in-4° and its number of pages. Our copy is a Rouen printing by Jean Viret from 1668. The privilege placed in fine indicates the names of two other printers of Rouen (Jacques Hérault and the widow of Antoine Ferrand) under whose sign this text also appeared the same year. Robert Fauvel, sieur de Doudeauville (end of the 16th century - 1661) was a French traveler and master of the court of accounts in Rouen, he was known to have a lot of devotion and a passion for travel. Fauvel made a trip to Palestine to visit the Holy Places in the company of Messrs. de Fermanel (late 16th-1672), a counselor at the Parliament of Normandy, Baudoin de Launay and Vincent Stochove de Sainte-Catherine (1605-1679), a Flemish gentleman. They left Paris on March 15, 1630 and returned on August 4, 1632. This long account of 882 pp. tells of their journey and gives valuable geographical, religious and ethnographical observations. Extract from a passage on Constantinople: "This city was first built by Byzantium, son of Neptune and Ceroesse, who called it Byzantium by his name. Some maintain that it was Byzantium, Admiral of the Fleet of the Megarians, and that he led the first colony there; & those add that having formed the intention to build a city, he went to consult the Oracle, to learn from him the place where he could place it more advantageously [...]" (translated from French, p.340). Extract of a passage on the Moslem prayer: "They are accustomed to pray five times a day, at sunrise, at nine o'clock in the morning, at noon, at three o'clock in the afternoon, & at sunset, & they are so religious to do them at these hours that they never fail to do them as long as it is in their power to do them. (translated from French, p.667). In fine is placed a vast table of 47 pages allowing to navigate easily in the work. Follows a translation from Greek into French of the passport issued to travelers by the Grand Turk in Constantinople on March 4, 1040, the Christian year of 1631. On this woodcut entitled "Passport of the Great Turk" (translated from French) is a reproduction of the tugra (monogram of the Ottoman sultans) of Murad IV also known as "Sultan Amurath, son of Sultan Achmet, always victorious" (translated from French) . Provenance: "Semichon" (handwritten bookplate in brown ink on the title page). Rare work of which only 5 copies have been sold in the last 50 years. Beautiful copy preserved in its original binding, very fresh inside.
Phone number : 06 81 35 73 35
Paris, Garnery, Buisson, Desenne, Blanchon, 1792. 1792 1 vol in-8° (205 x 130 mm) de : [2] ff. (titre, table) ; 372 pp. ; 1 planche et 2 cartes dépliantes. (tache brune en partie centrale en pied sur les premiers feuillets, rares salissures). Demi-basane fauve dépoque, plats recouverts de papier marbré rose, dos lisse orné, pièce de titre noire, tranches jaunes. (petit manque à la coiffe supérieure et à la pièce de titre).
Rare édition originale française (EO anglaise, Londres, la même année) de la relation officielle du voyage de Bligh et de la fameuse révolte du "Bounty" traduite par F. Soulés. Relation complète de son voyage, qu'il publia deux ans après sa "Relation de lenlèvement du Navire le Bounty", parue dès son retour en Angleterre, pour que son témoignage soit connu avant l'arrivée des mutins. Avec la fin du commerce triangulaire, du fait de lIndépendance américaine, les Anglais se trouvèrent en difficulté pour nourrir les esclaves des plantations. Sir Joseph Banks (1743-1820), naturaliste de la première expédition de James Cook, propose alors au Roi George III dimplanter larbre à pain, espèce quil a observée lors de ce voyage avec Cook dans les îles de la Mer du Sud. William Bligh (1754-1817), ami de Banks et réputé pour ses qualités maritimes est nommé commandant du Bounty et appareille pour Tahiti le 23 décembre 1787 pour ramener cette espèce. Le voyage est long et difficile : ils ne rejoignent Tahiti qu'en octobre 1788. Les Tahitiens acceptent de leur céder des arbres à pain, mais la traversée ayant été plus longue que prévu, ils ne peuvent prendre la mer avant six mois. Latmosphère pénible en mer, ne lest pas moins dans ces îles où plusieurs incidents ont lieu, si bien que le 28 avril, une vingtaine de jours après leur départ (5 avril 1789), Christian Fletcher, enseigne de vaisseau, déclenche la mutinerie, suivie par onze des quarante-deux membres déquipage. Ils enlèvent le navire et forcent Bligh et dix-huit autres membres de léquipage à prendre la mer sur une chaloupe, pour un voyage qui na guère déquivalent dans lhistoire de la marine : dix-neuf hommes sur une chaloupe sur 4 000 miles. Bligh parvint lors de cette périlleuse traversée à cartographier et à nommer des parties inconnues des côtes Nord-est de la Nouvelle-Hollande. L'ouvrage est illustré d'une planche représentant le fruit de l'arbre à pain et deux cartes, la première donnant la route parcourue par Bligh de Tofo à Timor (Nouvelle-Guinée) et la seconde figurant une partie de la côte de Tahiti. Exemplaire bien conservé de la première traduction française de cette relation. 1 vol. 8vo (205 x 130 mm) with : [2] ff. (title, table) ; 372 pp. ; 1 plate and 2 folding maps. (central brown stain at foot of first few leaves, rare soiling). Contemporary fawn half-basane, boards covered with pink marbled paper, ornate smooth spine, black title page, yellow edges. (small loss to upper headpiece and title-piece). Rare original French edition (English EO, London, same year) of the official account of Bligh's voyage and the famous Bounty revolt, translated by F. Soulés. A complete account of his voyage, which he published two years after his Relation de l'enlèvement du Navire le Bounty, published on his return to England, so that his testimony would be known before the arrival of the mutineers. With the end of the triangular trade, American Independence left the English struggling to feed the slaves on the plantations. Sir Joseph Banks (1743-1820), a naturalist on James Cook's first expedition, proposed that King George III plant the breadfruit tree, a species he had observed on this voyage with Cook to the South Sea islands. William Bligh (1754-1817), a friend of Banks and renowned for his seafaring skills, was appointed commander of the Bounty and set sail for Tahiti on December 23, 1787 to bring back the species. The voyage was long and difficult, and they didn't reach Tahiti until October 1788. The Tahitians agreed to let them have some breadfruit trees, but the crossing took longer than expected, and they couldn't set sail for another six months. The harsh atmosphere at sea was no less so on the islands, where several incidents took place, so much so that on April 28, some twenty days after their departure (April 5, 1789), Christian Fletcher, ship's ensign, triggered a mutiny, followed by eleven of the forty-two crew members. They kidnapped the ship and forced Bligh and eighteen other crew members to take to the sea in a longboat, for a voyage that has few equals in naval history: nineteen men in a longboat for 4,000 miles. During this perilous crossing, Bligh succeeded in mapping and naming unknown parts of the northeast coast of New Holland. The work is illustrated with a plate depicting the fruit of the breadfruit tree and two maps, the first showing Bligh's route from Tofo to Timor (New Guinea) and the second depicting part of the Tahiti coast. A well-preserved copy of the first French translation of this report.
Phone number : 06 81 35 73 35
Meaux, la veuve Charles, 1691. 1691 1 vol in-12° (147 x 85 mm.) de: [9] ff., 389, [1] pp. (taches, salissures, traces de mouillures angulaires). Plein veau d'époque, dos à nerfs orné. (coins et coiffes discrétement restaurées).
Lune des deux éditions de Meaux de 1691, faisant suite à la première édition de 1687 et aux autres de 1688 et 1690. Jacques-Bénigne Bossuet, surnommé l« Aigle de Meaux » (1627-1704) est un homme d'Église, évêque, prédicateur et écrivain français célèbre pour ses sermons et oraisons funèbres de personnalités importantes du règne de Louis XIV. Il est l'auteur d'une abondante uvre écrite qui porte sur la spiritualité, l'instruction du dauphin, la controverse antiprotestante ou encore diverses polémiques dont celle qui l'oppose à Fénelon à propos du quiétisme. Il est élu à l'Académie française en 1671. Bel exemplaire conservé dans sa reliure dorigine. Cioranescu XVII: 14000. 1 vol. in-12° (147 x 85 mm) of: [9] ff., 389, [1] pp. (stains, dirt, traces of angular wetness). Full period calfskin, decorated ribbed spine. (corners and caps discreetly restored). One of the two editions of Meaux from 1691, following the first edition of 1687 and the others of 1688 and 1690. Jacques-Bénigne Bossuet, nicknamed the Eagle of Meaux (1627-1704) is a French man of the Church, bishop, preacher and writer famous for his sermons and funeral orations of important personalities of the reign of Louis XIV. He is the author of an abundant written work which focuses on spirituality, the instruction of the dauphin, the anti-Protestant controversy and various controversies including that which opposed him to Fénelon regarding quietism. He was elected to the French Academy in 1671. Copy preserved in its original binding.
Gap Editions Ophrys 1943 149 pages in-12. 1943. relié. 149 pages. In-12 (184x116 mm) 149 pages. Livre relié Demi-Chagrin Dos à quatre faux-nerfs. Le Paysan Briqui et autres récits Provençaux. Reliure en très bon état général avec le dos insolé. Papier jauni. Poids : 190 gr