Paris, Nice Sodac 1947 Choisies, adaptées et illustrées de 24 eaux-fortes par Marianne CLOUZOT. Paris, Nice, Editions Sodac, imp. Coulouma, 1947, grand in-4, en feuilles, couverture rempliée, titre imprimé en bleu, étui et emboîtage en imitation d'écorce de bois clair, 216 p.
Reference : 16388
L'un des quelques exemplaires réservés aux collaborateurs, d'un tirage de 300 exemplaires sur pur chiffon de Lana. Les 48 culs de lampe et lettrines ainsi que les illustrations ont toutes été gravées par Gérard ANGIOLINI. Joint une suite à la sanguine des illustrations, une suite des lettrines et culs de lampe en noir et jointes maquettes originales des lettrines et culs de lampe rélaisées à la gouache de formats (in-32 à in-8), 39 planches d'essai. Couverture légèrement jaunie, déchirée au dos, emboîtage et dos de l'étui salis.
Librairie Chrétien
M. Jean Izarn
178 Rue du Faubourg Saint Honoré
75008 Paris
France
33 01 45 63 52 66
Passez votre commande sans intermédiaire à la librairie ! Contactez nous par téléphone, e-mail ou mieux : Venez nous voir ! Prix nets en euros. Nous acceptons la Visa, chèques français et paiement espèces. Envoi du livre après encaissement du règlement, frais de ports à la charge du client, envoi en recommandé. La librairie est fermée du 1er au 31 Août ...
A Paris, chez Nicolas et Jean de la Coste Frères, 1658 [puis :] A Paris, pour l'autheur [sic] par les héritiers d'Abel L'Angelier, 1621 - [puis :] A Paris, pour l'autheur [sic] par les héritiers d'Abel L'Angelier, 1621. 3 ouvrages préparés pour une reliure réunis en un fort vol. au format pt in-8 (182 x 122 mm) de 1 page de titre gravée n.fol., 16 ff. n.fol., 669 pp. et 7 ff. n.fol. ; 50 pp. ; 1 f. bl., 254 pp. et 5 ff. n.fol., l'ensemble, en attente de reliure.
L'exemplaire s'ouvre sur un superbe titre-frontispice allégorique gravé et renferme en outre un portrait-frontispice gravé figurant Ovide ainsi que 16 superbes planches gravées.Quelques rares d'entre-elles sont signées Jaspar [Gaspard] Isaac dans la plaque. ''Edition qui mérite d'être citée en raison des figures dont elle est ornée''. Gaspard Isaac ''produisit des eaux-fortes dans le style de Wierix. Il paraît avoir occupé une place importante dans le monde de la gravure, particulièrement avec ses alliances avec les artistes les plus célèbres. Il a gravé des figures de saints, des portraits et des planches pour les libraires, notamment les illustrations des Métamorphoses d'Ovide''. (in Bénézit). Peu commune et délicate édition renfermant l'estimée traduction de Renouard. ''Renouard, avocat au Conseil privé et historiographe de Louis XIII est surtout connu comme mythographe et traducteur des Métamorphoses d'Ovide''. Les Métamorphoses constituent un long poème épique, dont la composition débuta probablement en l'an 1. Ovide s'attache ici à décrire la naissance et l'histoire du monde gréco-romain jusqu'à l'époque de l'empereur Auguste. Au coeur de cet ouvrage, Ovide met en scène des centaines de fables, cela, depuis le Chaos originel jusqu'à l'apothéose d' Auguste César. Toutes les qualités d'Ovide, verve naturelle, art du développement, effets de surprise, adresse dans les transitions, élégance et légèreté de touche se retrouvent dans les Métamorphoses mais avec un dosage particulier afin de correspondre à la durée du poème. Ainsi Ovide recherche le pittoresque avec bonheur et pousse parfois jusqu'à un réalisme brutal. Brunet IV, Manuel du libraire et de l'amateur de livres, 285 - Bénézit V, Dictionnaire des peintres, p. 729. L'exemplaire a été anciennement préparé pour recevoir une reliure ; dont il n'a jamais été pourvu. Cerne claire en marge supérieure de quelques feuillets. Présence de quelques claires rousseurs ou petites tâches dans le corps d'ouvrage.
Léonard Gaultier Chez la Veuve Matthieu Guillemot 11 x 17,5 Paris 1616 Trois volumes petits in-8, reliure uniforme demi-vélin fin XIXe, dos lisses ornés de roulettes et de filets dorés, pièces de titre de cuir fauve, titres dorés, plats et gardes marbrés. Premier volume : page de titre absente, [Veuve Guillemot, 1606 ? plutôt que 1614 ?], [14]-frontispice-801[19] pp., 15 gravures en ouverture de chaque livre dont certaines signées du graveur Léonard Gaultier, table in fine. Notre exemplaire est sans page de titre, ni privilège. Il s'ouvre directement sur "L'élégie pour Ovide", du poète originaire de Moulins et ami de Renouard, Jean de Lingendes, contemporain d'Honoré d'Urfé, suivie de vers du poète berruyer Pierre Motin "A Monsieur Renouard sur la traduction des Métamorphoses d'Ovide" et des "Stances sur les métamorphoses d'Ovide traduictes par Monsieur Renouard" signées D. DM, suivies des "Métamorphoses d'Ovide" en quinze livres et d'une table des matières. Deuxième volume : "Le jugement de Paris", Paris, chez la Veuve Matthieu Guillemot, 1616, frontispice gravé sur bois par Léonard Gaultier, dédicace à "Louyse de Lorraine Princesse de Conty" ornée d'une vignette et lettrine, stances de Jean de Lingendes, texte en prose de Nicolas Renouard, suivi des "Remèdes contre l'amour", Paris, chez la Veuve Matthieu Guillemot, 1616, [8]-48 et 30 p. Troisième volume : "XV discours sur les métamorphoses d'Ovide, contenant l'explication morale des fables", Paris, chez la Veuve Matthieu Guillemot, 1625, 314 p., vignettes et lettrines. Bon ensemble sans rousseurs, belles gravures et frontispices de Gaultier, premières pages et gravure du 4ème livre du premier volume habilement restaurées sans manque de texte au verso, petite étiquette en tête du second volume. (EvB73) PHOTOS NUMERIQUES DISPONIBLES PAR EMAIL SUR SIMPLE DEMANDE-DIGITAL PHOTOGRAPS MAY BE AVAILABLE ON REQUEST Livre
Précieux exemplaire, de toute rareté en très plaisante condition d’époque, de cette belle et importante édition illustrée d’un grand texte littéraire qui connut un succès considérable au XVIe siècle. Lyon, C. Davost pour Et. Gueymard, 1510.In-4 de (6) ff., 219 ff., (9) ff., 16 gravures sur bois dans le texte, un trou de vers habilement restauré sans manque en marge des 2 premiers ff., pte. mouillure en marge d’une dizaine de ff., annotations manuscrites de l’époque au second contreplat.Veau brun souple, plats entièrement ornés d’un large encadrement de fleurons à froid et d’un rectangle central orné de filets à froid et de 4 larges fleurons à la rose à froid, dos à nerfs refait. Reliure de l’époque.249 x 135 mm.
Précieuse édition, la première lyonnaise illustrée, des Métamorphoses d’Ovide.Baudrier, Bibliographie lyonnaise, XI-223 ; Mortimer-Harvard, French, n°397 ; Brun, Le Livre français illustré de la Renaissance, 262 ; Du Plessis, Essai bibliographique sur les différentes éditions des œuvres d’Ovide, n°25 ; Sander II, n°5330 pour l’illustration de 1497 ; manque à Brunet, Murray et Rothschild.« ‘Les Métamorphoses’ est le titre de plusieurs ouvrages de l’antiquité qui, sous une forme épique, racontent les transformations des hommes en animaux, sources, arbres, et objets divers et qui s’appuient sur des traditions populaires et fabuleuses à propos de personnages déterminés.‘Les Métamorphoses d’Ovide’ est un poème épique latin composé de 15 livres. L’œuvre (une des plus significatives de la littérature de la Rome antique) comprend, en plus de 12 000 vers, le récit de 246 fables sur les métamorphoses, disposées chronologiquement depuis le chaos jusqu’à la métamorphose en étoile de Jules César…La tendance au galant, au piquant, à un certain athéisme, l’indifférence à la vie politique témoignent de cette jeunesse dorée impériale, dont le poète était l’un des plus honnêtes représentants et pour laquelle, recherché et applaudi, il écrivait tous ses poèmes…La vitalité de l’œuvre est inépuisable ; le Moyen-Age ne la jugea pas inférieure aux œuvres de Virgile ; au XIIIe siècle, on assistera enfin à une véritable Renaissance ovidienne. En Italie, en France, en Allemagne, il fut le manuel d’amour. Il eut une notable influence sur l’anglais Chaucer, sur toute la poésie humaniste italienne, sur le style savant et sur les poèmes des philologues franco-hollandais. » (Dictionnaire des Œuvres, IV, 544).Elle est ornée, en premier tirage, de 16 belles gravures sur bois, dont l’une répétée.Les deux premières ont été rehaussées de jaune à l’époque.Elles ornent le titre imprimé en rouge et noir et le début de chacun des 15 livres, au sein d’un grand encadrement gravé.Cette belle suite de 15 bois est attribuée au peintre de la ville, Guillaume II Leroy qui a ainsi réalisé une interprétation très libre et réduite des bois dessinés pour l’illustration de l’édition des Métamorphoses imprimée par Giovanni Rosso pour Luc Antonio Giunta à Venise en 1497 et dont le style annonçait les gravures célèbres du Songe de Poliphile de 1499.Comme le précise Brun (Le Livre français illustré de la Renaissance), cette inspiration est interprétée « avec une bonhommie toute française » par l’artiste G. Leroy. De très belles initiales historiées complètent cette belle ornementation. Parmi les livres illustrés marquants de G. Leroy, figurent également la Bible de 1513, chez Gueynard et le « Catalogus gloriae mundi » de Barthélémy de Chassenux (1529).Les Métamorphoses d’Ovide connurent un succès spectaculaire près du public lettré. C’est ainsi qu’en France, au cours du XVIe siècle sont dénombrées une soixantaine d’éditions. Cette édition de 1510 revêt une importance toute particulière puisque, première illustrée à paraitre à Lyon, c’est également la première à être augmentée des « Arguments » de Lactance Placide. Ces résumés placés en tête de chacune des fables seront par la suite systématiquement réimprimés dans les éditions ultérieures.Figure aussi pour la première fois le commentaire de Lavinius du Livre I qui démontre combien les Métamorphoses sont utiles au Christianisme : elles glorifient les vertus des héros et stigmatisent la bestialité du vice.Précieux exemplaire, de toute rareté en très plaisante condition d’époque, de cette belle et importante édition illustrée d’un grand texte littéraire qui connut un succès considérable au XVIe siècle.
bailly 1767 4 in-4 A Paris, chez Bailly, rue Saint-Honoré, barriere des Sergens, 1767-1770, 4 volumes in-4 de 260x190 mm environ, Tome 1. 1f.blanc, faux-titre, 3ff. de dédicace gravées, titre en rouge et noir avec vignette, cx-1f. (approbation et privilège)-264 pages, avec les planches numérotése de 1 à 48, 1f.blanc, - Tome 2. 1f.blanc, viij-355 pages, 1f.blanc, Avec les planches numérotées de 49 à 81, - Tome 3. 1f.blanc, viij-360 pages, Avec les planches numérotées de 82 à 118, - Tome 4. 1f.blanc, faux-titre, titre en rouge et noir, 6 (pages d'Explication des vignettes et fleurons de Métamorphoses)-367 pages, 1f.blanc, Avec les planches numérotées de 119 à 140, et une planche : Fin des estampes des Métamorphoses, avec les noms des artistes dans une guirlande de médaillons tenue par un angelot, édition enrichie de 30 vignettes placées à chacun des livres et de 4 fleurons aux titres des 4 volumes, reliures plein granité fauve, dos à nerfs ornés, portant titres et tomaisons dorés sur pièces en maroquin bordeaux, ornés de caissons à fleurons et motifs dorés, plats encadrés d'un triple filet doré, coupes et chasses dorées, gardes de couleurs, tranches dorées. Une coiffe ébréchée, des coins dénudés, début de fente sur un mors, des rousseurs cernes et pages brunies, petits défauts sur le cuir. Texte bilingue Latin avec la traduction en regard.
Les Métamorphoses (en latin Metamorph se n libr , « Livres des métamorphoses ») sont un long poème latin d'Ovide, dont la composition débute probablement en l'an 1. L'uvre comprend quinze livres (près de douze mille vers) écrits en hexamètres dactyliques et regroupe plusieurs centaines de récits courts sur le thème des métamorphoses issus de la mythologie grecque et de la mythologie romaine, organisés selon une structure complexe et souvent imbriqués les uns dans les autres. La structure générale du poème suit une progression chronologique, depuis la création du monde jusqu'à l'époque où vit l'auteur, c'est-à-dire le règne de l'empereur Auguste. Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.
A Paris, chez Matthieu Guillemot au palais en la gallerie des prisonniers Relié 1614 Deuxième édition de la traduction de Nicolas Renouard des Métamorphoses d'Ovide, en deux volumes in-12 reliés plein veau, dos à 5 nerfs, pièces de titre et de tomaison, roulette sur les tranches. Volume I: titre gravé, frontispice (portrait d'Ovide), 9 feuillets non chiffrés contenant: A la France par N. Renouard, et élégie pour Ovide, à Monsieur Renouard sur la traduction des métamorphoses d’Ovide par Motin, puis Stances, sur les métamorphoses d’Ovide, traduites par Monsieur Renouard par D. DM. Très beau frontispice allégorique gravé, 360 pages, un frontispice en début de chaque livre, soit au total 7 frontispice dans ce premier volume, chaque début de livre est orné d’une tête de chapitre et d’une lettrine. Volume II: frontispice puis de la page 363 à la page 801, un frontispice pour chaque livre soit 8 frontispice dans ce second volume, tête de chapitre et lettrine au début de chaque de livre. Puis 9 feuillets non chiffrés contenant la table ; coiffes très légèrement frottées, deux coins du volume 2 sont épidermés, sinon bel exemplaire de livre aux charmantes illustrations ici gravées par Léonard Gaultier. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.