Amsterdam, George Gallet, 1700 fort vol. in-4, [5] ff. n. ch. (titre, dédicace, préface, instructions), 662 pp., broché sous couverture d'attente de papier peigne. Manque le dos, faibles mouillures claires infrapaginales en début d'ouvrage, des rousseurs.
Reference : 235835
Première traduction française de la correspondance éditée dans The Compleat ambassador, ouvrage procuré en 1655 par Dudley Digges, à partir des papiers de Francis Walsingham (1536-1590), qui fut ambassadeur d'Élisabeth Ière en France d'abord en 1561, puis d'août 1570 à avril 1573, avec, comme "couverture" officielle la laborieuse négociation du mariage de sa souveraine avec le duc d'Anjou, dernier fils d'Henri II et de Catherine de Médicis. En réalité, il avait pour mission d'établir le plus de contacts possibles avec le parti huguenot et de favoriser ses entreprises. Rappelé en mai 1573 pour devenir Secrétaire d'État, il ne perdit jamais ce goût de l'intrigue et de l'espionnage, qu'il insuffla à la politique extérieure anglaise jusqu'à sa mort : son rôle dans la perte de Marie Stuart, et dans la lutte contre Philippe II, est bien connu par ailleurs. Les pièces et lettres réunies ici concernent essentiellement sa seconde ambassade française.SHF, Hauser, 1746. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Librairie Historique Fabrice Teissèdre
M. Fabrice Teissèdre
lecurieux@teissedre-librairie.fr
06 46 54 64 48
Les conditions d'achat sont celles en usage dans la librairie ancienne. Les commandes seront traitées par ordre d'arrivée et donneront lieu à une réponse de notre part en particulier quant à la disponibilité des ouvrages. Les envois se feront en recommandé et assuré à la charge du client.