Paris, Dauthereau, 1828 6 volumes in-18, [4]-IV-283 pp., [4]-361 pp., [4]-338 pp., [4]-407 pp., [4]-324 pp. et [4]-344 pp., typographie en petit corps, demi-basane bouteille, dos lisses ornés de guirlandes et filets dorés, tranches marbrées (reliure de l'époque). Rousseurs, usures à certaines coiffes, accroc à la coiffe du tome 6.
Reference : 199146
A priori, une réédition de la version de Louis-Claude Chéron de La Bruyère (1758-1807), parue d'abord en 1804, mais le nom du traducteur n'est pas mentionné.Depuis sa première parution, The History of Tom Jones, a foundling (1749) a fait l'objet de très nombreuses tentatives de versions françaises (on a même dit : pléthoriques) tout au long des XVIIIe et XIXe sièces, mais la toute première, donnée par Pierre-Antoine de La Place en 1752, et qui inspira Voltaire pour son Candide, est bien plus une adaptation libre qu'une traduction. Sur cette foulée, la plupart des versions jusqu'en 1830 garderont ce caractère d'adaptation, gommant le côté anglais comme l'incision mordante de Fielding, au profit d'un sentimentalisme souvent très fade. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Librairie Historique Fabrice Teissèdre
M. Fabrice Teissèdre
lecurieux@teissedre-librairie.fr
06 46 54 64 48
Les conditions d'achat sont celles en usage dans la librairie ancienne. Les commandes seront traitées par ordre d'arrivée et donneront lieu à une réponse de notre part en particulier quant à la disponibilité des ouvrages. Les envois se feront en recommandé et assuré à la charge du client.
Paris, Dauthereau, Impr. Firmin Didot, Paris, Dauthereau, Impr. Firmin Didot1828 ; 6 volumes in-18, demi-veau rose, dos à nerfs, fil. et dent. dor., fleurons à froid, tr. marbr. 2 ff., IV pp., 283 pp. - 2 ff., 361 pp. - 2 ff., 338 pp. - 2 ff., 407 pp. - 2 ff., 324 pp. - 2 ff., 344 pp.“Le premier roman du monde et le livre le mieux fait de l’Angleterre” selon La Harpe, jugement confirmé par Somerset Maugham qui place Tom Jones parmi les dix plus grands romans dans son essai Dix romans et leurs auteurs. Publié à Londres en 1749, il sera adapté dès 1750 en français par Pierre-Antoine Laplace et retraduit ensuite par Davaux en 1795 puis par L. C. Chéron en 1804. Cette édition de 1828 est donné comme une traduction nouvelle. Dans l’Avant-propos du traducteur signé E. T., celui-ci parle de ses prédécesseurs “La Place qui a cruellement mutilé Tom Jones (...) Lavaux (pour Davaux) qui lui a fait parler un français rempli de négligences, Chéron, lourd et diffus dans son exactitude”. Nous n’avons pas su identifier ce nouveau traducteur. En tête du 1er tome on trouve (pp. 1. à 48) la Notice biographique et littéraire sur Henry Fielding par Walter Scott. Bel exemplaire, jolies reliures romantiques.
Chez Nyon & Bauche, à Londres & se vend à Paris 1767, in-12 (10x16,5cm), LVI, 348pp. et 346pp. et 296pp. et 372pp., 4 volumes reliés.
Mention de quatrième édition, après l'originale française parue en 1750 ; illustrée d'un frontispice et de 15 figures par Gravelot par Avéline, Chedel, Fessard et Pasquier."Charmante illustration du meilleur temps de Gravelot". Cohen. Traduction et adaptation par De La Place. Reliure en plein veau brun glacé granité. Dos lisse orné. Pièce de titre en maroquin rouge, pièces de tomaison à la cire noire. Tranches rouges. Frottements, notamment aux pièces de tomaison, avec perte de dorure au tome 1. Un coin rogné au tome 1. Trace de mouillure le long du mors supérieur du tome IV. Quelques rousseurs éparses, notamment sur les premiers feuillets du tome 1 et la page de titre du tome III. The History of Tom Jones, a Foundling est sans conteste l'un des grands chefs-d'oeuvre de la littérature anglaise. Il consacre le genre picaresque anglais avec un mélange éclatant de divers genres, celui du roman de moeurs, celui du roman sentimental et celui d'une prose satirique typiquement anglaise que l'on rencontre chez Swift. Fielding avait auparavant donné Joseph Andrews, sorte de satire du roman sentimental à la mode, Pamela de Richardson, et Histoire de Jonathan Wild, et c'était déjà deux coups de maître, il signe avec Tom Jones une oeuvre multiple, profonde, bien que toujours dans la même veine que Joseph Andrews ; son influence sera grande en France, et inaltérable en Angleterre, jusque chez Thomas Hardy et George Elliot. Les échos de ce style si anglais trouveront de grands échos chez Dickens. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Londres, 1801. Quatre volumes in-16 de 239, 236, 204 et 256 pages avec 9 charmantes gravures réparties dans les volumes. Très bon état intérieur. Charmantes reliures en veau vert foncé, filet doré sur les plats, dos lisse orné de paniers fleuris, carquois et vases de fleurs, pièces de titre et de tomaison rouges, filet perlé sur les coupes, roulette sur les chasses, tranches dorées. Dos légèrement passés et légères usures à certains motifs dorés. Mais l'ensemble est très agréable.
Traduction française du roman anglais paru en 1749 narrant les aventures d'un héros "aventurier" dans la grande lignée des romans picaresques du XVIIe. Tom Jones est un bon jeune homme sans malice et toute sa vie illustre l'axiome cher au XVIIIe siècle à savoir que la simple franchise, la vraie bonté sont les précieux germes de toutes les vertus. Cependant Tom Jones n'est pas un petit saint ; la morale bourgeoise au temps de Fielding comme au temps de Defoë n'est encore en grande partie que façade. Il a maintes aventures ténébreuses, peu édifiantes, qui sont bien dans les moeurs de son siècle.
Londres et se trouve à Paris, Rollin fils, 1764. 4 vol. in-12, Reliure originelle plein veau raciné, dos à cinq nerfs travaillés à l'or dans les caissons, 15 fig. h.-t. gravées à l'eau-forte d'après Gravelot dans un tirage aux traits vifs, (2) ff., xvj-240 pp.; (2) ff., iv-245 pp.; (2) ff., iv-203 pp.; (1) f., iv-248 pp. Lettrines, agréables bandeaux et ornements sur une pagination de belle homogénéité sur les quatre tomes. Bel ensemble. Le coin inférieur du tome II est élimé sans grand manque.
Franco de port pour la France par MONDIAL RELAY dés 20 euros pour les ouvrages modernes . Paiement immédiat par Paypal . Chèques et virement acceptés. Votre Libraire vous accompagne dans toutes les étapes de vos achats. Achat et déplacement France Suisse.
Londres et se trouve à Paris, Rollin fils, 1764. 4 vol. in-12, veau marbré, dos lisses ornés de fleurons dorés, pièces de titre en maroquin La Vallière, tranches rouges. Reliures de l'époque, dos fanés, qq. épidermures, coins râpés, 2 coiffes endommagées, qq. petites restaurations. 15 fig. h.-t. gravées à l'eau-forte d'après Gravelot (tirage fatigué), (2) ff., xvj-240 pp.; (2) ff., iv-245 pp.; (2) ff., iv-203 pp.; (1) f., iv-248 pp. mal chiffrées 228. Il manque le faux-titre et 1 fig. au tome III. Déchirure sans perte de texte à 1 feuillet du tome I.[C27]
Traduction française de ce célèbre roman du maître de la fiction anglaise au XVIIIe s. L'Histoire de Tom Jones est un récit émouvant qui dénonce la misère. Les traductions de La Place ont souvent été critiquées pour leur platitude voire leur manque de fidélité. On lui doit malgré tout d'avoir fait connaître au public français un nombre considérable d'oeuvres importantes de la littérature anglaise. Edition ornée de charmantes illustrations de Gravelot, dans sa meilleure période, d'après Cohen, mais ici dans un tirage fatigué. Elles reproduisent celles de l'édition originale française de 1750. Cohen, 394; Quérard III, 120.
Phone number : 02 47 97 01 40