1899. 1899 3 vol. petit in-4° (238 x 199 mm) entièrement manuscrits, montés sur onglets et en pagination continue de : I. Carte de la Chine imprimée ; [1] f. (dédicaces) ; 227 ff. ; II. 177 ff. (numérotés 228 à 405) ; III. 156 ff. (numérotés 406 à 562) ; 12 ff. (dont table). Demi-chagrin fauve d'époque, plats recouverts de papier marbré, dos à faux-nerfs, titre et tomaison de maroquin brun.
Reference : 4867
Manuscrit original du voyage de Edouard Jeanselme (1858-1935), médecin français, dermatologiste et infectiologue, chargé dune mission en Extrême-Orient, remarquable étude consacrée à la Chine de la fin du 19e siècle. Édouard Jenselme est lauteur de nombreux ouvrages de médecine. Il est notamment connu pour ses recherches sur la syphilis et la lèpre. Licencié en droit, il commence sa carrière de médecin en 1881 en tant quexterne des hôpitaux de Paris, puis devient interne de la promotion de 1883. Il passe ensuite une année à l'hôpital Saint-Louis dont il deviendra le chef de laboratoire de 1888 à 1896 et s'intéresse passionnément à la dermatologie. Médecin des hôpitaux en 1896, puis agrégé à la Faculté de Médecine, il est chargé en 1898 d'une mission en Extrême-Orient, d'où il rapporte de remarquables études sur la lèpre et sur diverses maladies exotiques. Nommé en 1900 professeur à l'Institut de médecine coloniale, il devient professeur agrégé à la Faculté de Médecine de Paris lannée suivante et professeur de Clinique des maladies cutanées et syphilitiques en 1918. Outre sa carrière de médecin, Jenselme fait partie de nombreuses sociétés et organisations médicales : membre de la Société historique du VIe arrondissement (1911-1935) ; membre élu à la section de pathologie médicale de l'Académie de Médecine (1919) ; président de nombreuses sociétés (Société française d'histoire de la médecine, Société d'anthropologie, Société de pathologie exotique, Société de Prophylaxie sanitaire et morale) ainsi que lun des fondateurs de la Société internationale d'Histoire de la Médecine. En 1913, il est fait Chevalier de la Légion d'honneur et est élevé au grade dofficier en 1919, un an après avoir pris sa retraite. De ses voyages, il développe son goût pour les uvres d'art et sa passion pour l'anthropologie. Durant sa mission en Extrême-Orient, il publie plusieurs articles à caractère médical et rédige le présent manuscrit relié en 3 volumes consacrés uniquement au récit de son voyage et à des études de la population dont seuls quelques extraits ont été publiés. Son parcours sétend de Hanoï à Manhao, de Manhao à Mong Tseu, Mong Tseu à Yunnan Sen (1er vol.) puis de Yunnan Sen à Tali (2ème vol.) et enfin de Tali à la chrétienté de Tapinse (3ème vol.). Le premier volume débute par un feuille montée sur onglet intitulée: A travers le Yunnan à la veille de la révolution chinoise mai-septembre 1899 sur lequel figure une dédicace à lhomme d'État français, Paul Doumer (1857-1932). De 1897 à 1902, Doumer occupe la fonction de gouverneur général de l'Indochine française, mandat durant lequel il assainit les finances publiques et où il lance d'importants travaux, notamment le Transindochinois (chemin de fer reliant Hanoï à Hô Chi Minh-Ville) et le chemin de fer du Yunnan. Sensuit une préface et une introduction détaillée commençant par l'évolution de la Chine, son organisation politique, léducation, larmée, la justice, le système douanier, la hiérarchie, limpôt, le service postal et ferroviaire, lorganisation des familles et le culte des ancêtres, le taoïsme, le bouddhisme, les grands philosophes, la langue et lécriture chinoise, les arts, les qualités et les défauts des chinois, lavenir de la Chine, la vie économique au Yunnan. La dédicace et lorganisation de son manuscrit laisse penser que Jenselme envisageait une publication complète de son récit. A notre connaissance, seuls quelques passages ont été publiés sous forme darticles comme en attestent ses annotations et une petite note in-fine du troisième volume adressée à un de ses lecteurs. On retrouve, par exemple, le premier paragraphe du premier volume publié dans son ouvrage intitulé Les théories médicales des chinois, La pratique médicale des chinois publié dans: La Presse médicale, Paris, no 76, 12 septembre 1900, pp. 179-182, et no 51, 26 juin 1901, pp. 298-300. Jenselme narre son périple de Hanoï à Manhao qui débute par une invitation du gouverneur pour accompagner la mission des Travaux Publics: Depuis plusieurs mois, je remontais lentement la côte dAmman, lorsquen arrivant à la Résidence de Than Hoa, je trouvais à mon adresse un télégramme du Gouverneur général de lIndo-Chine. M. Doumer moffrait fort aimablement de monter au Yunnan avec la mission des Travaux Publics chargée détablir le tracé du chemin de fer de pénétration et il mavisait de la date du départ. (f. 119). Il parcourt les villes vietnamiennes de Sontay, Hong Hoa, Yen Bai, Viêt Tri, Bac Hah et, enfin, Lào Cai, à la frontière de la Chine. Lessentiel de son voyage seffectue sur le Fleuve Rouge, le Song Koï, à bord dune chaloupe à vapeur puis sur une jonque. Il traverse des rapides et de nombreux obstacles tout en décrivant les paysages quil traverse et les peuples quil rencontre (les Thos et les Annamites): leurs traits de caractère, leurs habitations et leurs embarcations (le sampan). Le deuxième chapitre est consacré à son voyage de Manhao à Mong Tseu qui seffectue à cheval: Petit, mesurant 1m18 à 1m22, l'encolure et la tête trop grosse, la croupe ramassée, le cheval yunnanais ne paie pas de mine, mais il possède une endurance aux fatigues, aux privations et aux intempéries, une docilité, une vaillance, une sûreté de jabot sur largile glissante puis sur la roche polie force ladmiration. (f. 147). Leur convoi fait de nombreuses escales: Choni Tien, Mong Tien, San Tchai, Sing Gan So Il évoque les routes commerciales entre le Yunnan et la Chine, partiellement terrestres, partiellement fluviales, ainsi que leur coût respectif et les avantages de créer un chemin de fer. Arrivé à Mong Tseu, il rencontre le consul de France, M. Dejean de la Bathie, qui lui offrit l'hospitalité la plus cordiale. (f. 173) et visite la ville aux côtés du docteur Raygoudaud, chef de poste médical. Jenselme sadonne à des descriptions minutieuses des accoutrements des yunnanais et, à son arrivée à Yunnan Sen, il écrit: Une foule compacte encombre les carrefours. Elle nous regarde avec des yeux où se lit une curiosité dans laquelle les barbares dOccident ne peuvent pénétrer sans une autorisation spéciale. A part quelques missionnaires catholiques ou protestants, habillés à la chinoise et portant la natte, les Yunnanais ne voient que les européens de loin en loin; aussi larrivée dun trop grand nombre dintrus prend elle les proportions dun événement. Les coups de cloche des marchands ambulants, les prières des loqueteux, des éclopés et des ladres qui mendient leur pitance une écuelle à la main, les avertissements brefs et impérieux de porteurs de chaise, les cris des mafous qui conduisent de longues fils de mulets chargés dopium, de sel ou détain, donnent beaucoup danimation aux commerçants." (f.229). Notre voyageur fait ensuite route vers Tali et sadonne à une note historique concernant la région: Le Si Tao (Yunnan occidental) était alors en pleine effervescence. Chinois et musulmans allaient venir aux mains et sentretuer pendant de longues années. La guerre sino-musulmane, en ce qui concerne la région de Tali est imparfaitement connue. Les détails que jai recueillis de la bouche de P. Le Guilcher, le seul européen qui fut témoin de ces épouvantables massacres, méritent dêtre rapportés; cest une page dhistoire dont la valeur documentaire n'échappera pas au lecteur. (f.33). Le récit de son voyage est très détaillé et est écrit sous forme de journal mêlant descriptif, impressions de voyages et opinions personnelles, tous les sujets sont abordés: polygamie, consommation de l'opium, tradition du bandage des pieds, etc. Le texte, monté sur onglets, est rédigé sur du papier à lettre épais (dont certains de couleur bleue) dune écriture très lisible et comporte de nombreuses corrections, ratures, annotations et notes annexes. Vers la fin de sa vie, en 1934, il décide de relier ces ff. en trois volumes et rédige une table des matières montée sur onglet in-fine du troisième volume. Lillustration se compose dune carte dépliante montée sur onglet de lExtrême-Orient permettant de se rendre compte du périple de Jenselme. Superbe témoignage de ce médecin voyageur sinophile passionné danthropologie. 3 vols. small 4to (238 x 199 mm) entirely handwritten, mounted on tabs and in continuous pagination of : I. Printed map of China; [1] f. (dedications); 227 ff. ; II. 177 ff. (numbered 228 to 405); III. 156 ff. (numbered 406 to 562); 12 ff. (including table). Contemporary fawn half-chagrin, boards covered with marbled paper, spine with faux-nerve, title and tomes in brown morocco. Original manuscript of the journey of Edouard Jeanselme (1858-1935), French physician, dermatologist and infectious diseases specialist, in charge of a mission in the Far East, a remarkable study dedicated to China at the end of the 19th century. Édouard Jenselme is the author of numerous medical works. He is particularly known for his research on syphilis and leprosy. After obtaining a law degree, he began his career as a physician in 1881 as an extern at the hospitals of Paris, then became an intern in the class of 1883. He then spent a year at the Saint-Louis Hospital, where he became the head of the laboratory from 1888 to 1896 and became passionately interested in dermatology. He became a hospital physician in 1896, and then a member of the Faculty of Medicine. In 1898, he was entrusted with a mission to the Far East, from which he brought back remarkable studies on leprosy and on various exotic diseases. Appointed professor at the Institute of Colonial Medicine in 1900, he became associate professor at the Faculty of Medicine in Paris the following year and professor of the Clinic of Cutaneous and Syphilitic Diseases in 1918. In addition to his career as a physician, Jenselme was a member of numerous medical societies and organizations: member of the Historical Society of the 6th arrondissement (1911-1935); elected member of the section of medical pathology of the Academy of Medicine (1919); president of the following societies: French Society of History of Medicine, Society of Anthropology, Society of Exotic Pathology, Society of Sanitary and Moral Prophylaxis, as well as one of the founders of the International Society of History of Medicine. In 1913, he was made a Knight of the Legion of Honor and was elevated to the rank of officer in 1919, one year after his retirement. From his travels, he developed his taste for works of art and his passion for anthropology. During his mission in the Far East, he published several articles of a medical nature and wrote the present bound manuscript in 3 volumes devoted solely to the account of his trip and to studies of the population, of which only a few excerpts have been published. His journey extends from Hanoi to Manhao, from Manhao to Mong Tseu, Mong Tseu to Yunnan Sen (1st vol.) then from Yunnan Sen to Tali (2nd vol.) and finally from Tali to the Christianity of Tapinse (3rd vol.). The first volume begins with a tabbed sheet entitled: "A travers le Yunnan à la veille de la révolution chinoise mai-septembre 1899" (Through Yunnan on the eve of the Chinese revolution, May-September 1899) on which appears a dedication to the French statesman, Paul Doumer (1857-1932). From 1897 to 1902, Doumer was Governor General of French Indochina, a term during which he cleaned up the public finances and launched important works, notably the Transindochinois (railway linking Hanoi to Ho Chi Minh City) and the Yunnan Railway. A preface and a detailed introduction follow, beginning with the evolution of China, its political organization, education, the army, justice, the customs system, hierarchy, taxation, the postal and railway service, the organization of families and the cult of ancestors, Taoism, Buddhism, the great philosophers, the Chinese language, the arts, the qualities and defects of the Chinese people, the future of China, and economic life in Yunnan. The dedication and the organization of his manuscript suggest that Jenselme intended to publish his account in full. To our knowledge, only a few excerpts were published in the form of articles, as attested by his annotations and a small endnote in the third volume addressed to one of his readers. We find, for example, the first paragraph of the first volume published in his work entitled "Les théories médicales des chinois, La pratique médicale des chinois" published in: La Presse médicale, Paris, No. 76, September 12, 1900, pp. 179-182, and No. 51, June 26, 1901, pp. 298-300. Jenselme narrates his journey from Hanoi to Manhao which begins with an invitation from the Governor to accompany the Public Works mission: "For several months, I had been slowly making my way up the coast of Amman, when on arriving at the Residence of Than Hoa, I found at my address a telegram from the Governor General of Indo-China. Mr. Doumer very kindly offered to take me up to Yunnan with the Public Works mission charged with establishing the route of the penetration railroad and he advised me of the date of departure." (translated from French, f. 119). He travels through the Vietnamese cities of Sontay, Hong Hoa, Yen Bai, Viêt Tri, Bac Hah and, finally, Lào Cai, on the border with China. Most of his journey was made on the Red River, the Song Koi, aboard a steam boat and then on a junk. He crosses rapids and many obstacles while describing the landscapes he crosses and the people he meets (the Thos and the Annamites): their character traits, their dwellings and their boats (the sampan). The second chapter is devoted to his journey from Manhao to Mong Tseu, which is made on horseback: "Small, measuring 1m18 to 1m22, the neck and the head too big, the rump too low, the Yunnanese horse does not look like much, but it has an endurance to the fatigues, to the deprivations and to the bad weather, a docility, a valour, a surety of jabot on the slippery clay and then on the polished rock forces the admiration. (translated from French, f. 147). Their convoy makes many stops: Choni Tien, Mong Tien, San Tchai, Sing Gan So... He evokes the commercial routes between Yunnan and China, partly terrestrial, partly river, as well as their respective costs and the advantages of creating a railroad. When he arrived in Mong Tseu, he met the French consul, Mr. Dejean de la Bathie, who "offered him the most cordial hospitality (translated from French, f. 173) and visited the city alongside Dr. Raygoudaud, the head of the medical post. Jenselme devotes himself to meticulous descriptions of the attire of the Yunnanese and, on his arrival in Yunnan Sen, he writes: "A compact crowd of people crowds the crossroads. They look at us with eyes of curiosity in which the barbarians of the West cannot penetrate without a special authorization. Apart from a few Catholic or Protestant missionaries, dressed in Chinese style and wearing mats, the Yunnanese only see Europeans from afar; so the arrival of too many intruders takes on the proportions of an event. The bells of the itinerant merchants, the prayers of the ragged, the crippled and the beggars who beg their pittance with a bowl in their hand, the brief and imperious warnings of the chair bearers, the cries of the mafous who drive long strings of mules loaded with opium, salt or tin, give a lot of animation to the merchants." (translated from French, f.229). Our traveler then makes his way to Tali and indulges in a historical note concerning the region: "The Si Tao (Western Yunnan) was then in full effervescence. Chinese and Muslims were to come to blows and kill each other for many years. The Sino-Muslim war, as far as the Tali region is concerned, is imperfectly known. The details that I have gathered from the mouth of P. Le Guilcher, the only European who witnessed these appalling massacres, deserve to be reported; it is a page of history whose documentary value will not escape the reader." (translated from French, f.33). The account of his journey is very detailed and is written in the form of a diary mixing description, impressions of travels and personal opinions, all the subjects are approached: polygamy, consumption of opium, tradition of the bandage of feet, etc. The text, mounted on tabs, is written on thick stationary (some of which is blue) in a very legible handwriting and includes numerous corrections, erasures, annotations and notes. Towards the end of his life, in 1934, he decided to bind these ff. into three volumes and wrote a table of contents mounted on the end of the third volume. The illustration consists of a tabbed folding map of the Far East, which gives an idea of Jenselme's journey. Superb testimony of this sinophile traveler doctor passionate about anthropology.
J-F Letenneur Livres Rares
M. Jean-François Letenneur
11 bd du tertre Gondan
35800 Saint Briac sur Mer
France
librairie@jfletenneurlivresrares.fr
06 81 35 73 35