Paris, Charpentier, 1841 In-12 de 2 (ff.), 296pp., demi-veau fauve, dos à nerfs orné de filets à froid gras et maigres, bordures et gardes de tabis blanc (reliure de l'époque).
Reference : CLL-657
Troisième édition, la première in-12. Catalogue de la Bibliothèque Charpentier au verso du faux-titre. L'édition originale, in-8 celle-là, remontait à 1829. Le légitimiste scrupuleux des Odes y lançait déjà ses premiers traits contre le régime en place -alors à la veille de sa chute- et n'hésitait pas à montrer dans la révolution grecque un exemple de la rébellion des peuples modernes contre la tyrannie des rois. Bon exemplaire, hors un petit défaut au mors inférieur droit. Marcel Clouzot, Guide du bibliophile français XIXe siècle, 144. - Éric Bertin, Chronologie des livres de Victor Hugo publiés en France entre 1819 et 1851, 158.
Librairie Laurent Coulet
Laurent Coulet
166 Boulevard Haussmann
75008 Paris
France
+ 33 (0)1 42 89 51 59
Les prix sont indiqués en euros<br />Nos livres sont garantis complets et en bonne condition sauf mention contraire. Conditions de vente conforme au règlement du SLAM et aux usages de la LILA (ILAB). Port Recommandé en sus ; emballage gratuit. Nous acceptons les cartes de crédit Visa, Mastercard et Amex.
Paris, Castel, Editeur, 1858. In-12 (18 x 12 cm) broché, couverture imprimée, viii p., 303 p. Ouvrage en très bon état. Edition Originale.
Chasse de l'alouette à la lanterne ; pêche au thon avec la madrague ; la volée aux macreuses ; chasses des Izards dans les Pyrénées-Orientales, les Hautes Pyrénées, l'Aragon... Thiébaud, 254
Paris, Librairie Hachette et Cie 1893. In-4 relié plein bradel rouge de 378 pages au format 19 x 5 x 27 cm. Magnifique couverture illustrée avec angelots et décorations dorés. Dos rond avec décorations dorés. Tête et tranches dorés. Infimes frottis et tassements aux coins. Intérieur frais malgré des rousseurs éparses, plus importantes aux pages de garde. Roman narrant les aventures et mésaventures de Joel Kerbabu, Breton de Landerneau en Bretagne, dans ses voyages au Portugal, aux Indes Orientales, en Arabie, en Ethiopie, en Chine, au Japon, au Tonkin et en France. Contient 61 magnifiques illustrations en noir d'Alfred Paris. Dédicace reproduite en fac-similé autographe de l'auteur à son ami illustrateur Georges Clairin. Rare édition originale en superbe état général.
Site Internet : Http://librairie-victor-sevilla.fr.Vente exclusivement par correspondance. Le libraire ne reçoit, exceptionnellement que sur rendez-vous. Il est préférable de téléphoner avant tout déplacement.Forfait de port pour un livre 7 €, sauf si épaisseur supérieure à 3 cm ou valeur supérieure ou égale à 100 €, dans ce cas expédition obligatoire au tarif Colissimo en vigueur. A partir de 2 livres envoi en colissimo obligatoire. Port à la charge de l'acheteur pour le reste du monde.Les Chèques ne sont plus acceptés.Pour destinations extra-planétaire s'adresser à la NASA.Membre du Syndicat Lusitanien Amateurs Morues
Précieux exemplaire de cette très rare relation de l’expédition Hollandaise aux Indes orientales dans les dernières années du XVIe siècle. Amsterdam, Corneille Nicolas, 1601. In-folio de(1) f., 21, (8) ff. pour l’Appendice, 27 figures gravées dans le texte dont 22 à mi-page. Petite restauration dans le coin supérieur du f. 7 et dans la marge blanche inférieure f. 16 sans atteinte au texte, qq. mouillures marginales sans gravité. Demi-veau fauve à coins, titre en long doré. Reliure vers 1900. 320 x 230 mm.
Très rare première édition française du récit de la seconde expédition hollandaise aux Indes orientales (1598-1600), qui permit aux Hollandais d’établir leur réseau commercial à l’île Maurice, Madura, Célèbes, Ambon, Ternate, Bantam... Brunet, Supp. I, 704; Tiele 786; Alden/ Landis 611/ 68; Adams L1397; Howgego N14; Landwehr, VOC 252, 6. «Précieuse réunion de ces pièces rarissimes, ornées de très curieuses figures sur cuivre [...] Les deux premiers livres sont attribués à Wilhelm Lodewijcksz ou à François de Houtman.» (Chadenat, 6097, à propos de son exemplaire qui réunissait 5 ouvrages dont celui-ci). L’Appendice relié à la suite contient l’un des premiers témoignages des langues parlées dans les contrées visitées, avec un lexique javanais et un de la «langue Malayte,usée par toutes les Indes Orientales et en usage aux Molucques». «Ce second Livre est imprimé en entier dans la cinquième partie des ‘Petits Voyages’ de de Bry. Le Vocabulaire des mots javans et malais, ainsi que le nombre des figures, sont plus considérables dans ce second Livre que dans la cinquième partie des ‘Petits Voyages’». «Outre le mérite de quelques cartes marines dont est enrichie cette relation, elle est très intéressante encore pour le caractère de véracité de son auteur, et par les notions qu’elle procure sur les habitants de plusieurs parties de l’Inde, peu de temps après la découverte de ce pays par les Portugais». (Boucher de la Richarderie, Bibliothèque universelle des voyages, V, p. 10) Jacques-Corneille Neck (1564-1638) prit les commandes de la flotte composée de huit vaisseaux qui quitta le Texel en mars 1598. L’Amiral Warwick était à ses côtés pour le seconder dans cette expédition. Au mois de septembre 1598, ils découvrent et nomment l’Ile Maurice. En novembre de la même année, les vaisseaux arrivent dans la rade de Bantam où ils commercent avec les autochtones. Une partie de la flotte gagne ensuite les îles Moluques, Madura, Java, Célèbes, Madagascar, les îles Banda, Ambon, l’île de Ternate... Ils établissent alors le premier Comptoir de la Compagnie aux Indes Orientales. Les vaisseaux sont de retour à Amsterdam à l’été 1600. Ce voyage mènera à la création, en 1602, de la Compagnie néerlandaise des Indes orientales, qui sera pendant près de deux siècles l’un des piliers de la puissance du capitalisme et de l’impérialisme néerlandais. Précieux exemplaire de cette très rare relation de l’expédition Hollandaise aux Indes orientales dans les dernières années du XVIe siècle.
Editions Ernest Leroux - Librairie Orientale Et Américaine - G.-P. Maisonneuve - Librairie Orientale Paul Geuthner Paris 1932-1937 4 ouvrages reliés en 1 volume in-8 ( 275 X 180 mm ), demi basane caramel, dos à nerfs janséniste, couvertures conservées. Reliure très endommagé, grossièrement recollée, parfait état intérieur.- BARENTON Hilaire ( De ): Etudes Orientales N°7. L'ORIGINE DES LANGUES, des religions et des peuples. 1e partie. Les Radicaux primitifs des langues conservés dans le sumérien ou lexique Sumérien-Français. Paris, Editions Ernest Leroux, 1932. 116 pages. Exemplaire enrichi d'un double envoi autographe signé de Hilaire De BARENTONsur carte et sur la page de titre.- BARENTON Hilaire ( De ): Etudes Orientales N°10. Les Radicaux Primitifs ou Lexique Sumérien-Français. Supplément: Hiéroglyphes composés. Paris, Librairie Orientale et Américaine - G.-P. Maisonneuve, 1937. 24 pages.- BARENTON Hilaire ( De ): Etudes Orientales N°8. L'ORIGINE DES LANGUES, des religions et des peuples. 2e partie. Les langues, leur dérivation du sumérien. Les religions, leur origine dans le sacrifice. Les peuples, ils se différencient par leurs rites. Tome premier. Paris, Librairie Orientale et Américaine - G.-P. Maisonneuve. 568 pages.- BARENTON Hilaire ( De ): Etudes Orientales N°5. L'ORIGINE DES GRAMMAIRES. Paris, Librairie Orientale Paul Geuthner, 1925. 128 pages.
Gabriel Sionite, Jean Hesronite, Joseph Moukarzel (ed), Mireille Issa (ed)
Reference : 63453
, Brepols, 2023 Hardback, 219 pages, Size:156 x 234 mm, Language(s):French, Latin. ISBN 9782503597973.
Summary Le Bref trait de quelques villes orientales, de la religion et des m?urs de leurs indig nes de Gabriel Sionite et Jean Hesronite s'inscrit parmi les anthropologies orientalistes du XVIIe si cle. Jibr?'?l al-?ahy?n? et Y??ann? al-?a?r?n?, natifs respectivement d'Ehden et de ?a?r?n, sont deux savants maronites du Liban qui ont suivi leur formation au Coll ge Maronite de Rome, lequel venait d' tre fond par les soins et gr ce la bienveillance du pape Gr goire XIII. Plus tard, devenus interpr tes du roi Louis XIII, ils lisent quelques villes orientales dont ils proposent un tractatus brevis, genre de descriptif bross au go t de l'Europe de l' poque. Sans tre r cit savant, le Bref trait de quelques villes orientales se pr sente tel le journal de la visite fictive des grandes villes du Moyen-Orient, Tripoli, Alep et le Caire par exemple, dont Sionite et Hesronite esquissent une rapide prosopographie historique, d crivent les us et coutumes avant d'exposer quelques-uns de leurs illustres hommes. Les deux auteurs semblent m me emprunter aux sources populaires, osant un amalgame d'histoire s rieuse et de tradition orale, presque une narration de foule, dont l'int r t cependant est de r fl chir l'Humanisme renaissant de l' poque, nourri de rigorisme religieux, toutefois curieux de r explorer l'Outre-Mer. Le Bref trait prouve en d finitive que les deux auteurs avaient exploit des manuscrits sans en avoir v rifi le contenu scientifique. Quant notre int r t, il r side dans notre sinc re intention de red couvrir la beaut des sources chr tiennes orientales, pr cis ment de la litt rature maronite d'expression latine. TABLE OF CONTENTS Avant-propos Introduction Le contexte, politique, culturel et religieux Gabriel Sionite Jean Hesronite Geographia Nubiensis De nonnullis Orientalium urbibus Sources utilis es par Sionite et Hesronite Identification des auteurs mentionn s et des manuscrits Texte et traduction Bibliographie