Paris, Jacques Kerver, 1557.
Reference : 17987
Première édition en français d'extraits du dictionnaire du Xe siècle, le Suidas. Cette compilation de textes historiques et littéraires recueillis à partir de fragments désormais perdus d'auteurs de l'Antiquité, contient de nombreux texte que l'on ne trouve pas ailleurs. On trouve ici l'histoire du grand prêtre Théodose qui révéla un secret que se transmettait depuis des siècles les gardiens de la loi mosaïque. Le collège des prêtres à Jérusalem savait, avant même qu'il n'ait commencé sa prédication, que Jésus était le Messie annoncé, mais les pontifes avaient préféré ne pas se convertir à la foi chrétienne pour continuer à bénéficier des privilèges que leur valait leur position éminente au sein du peuple juif. On trouve à la suite, des biographies judaïques de Caïn, Abraham, Melchisédech, Moïse et Job. Le second partie contient "plusieurs histoires fort mémorables & rares concernant l'Eglise primitive" : des ariens, des sibylles, des empereurs romains, de Philon le Juif, de Lucien de Samosate, de Julien l'Apostat, de Denys l'Aréopagite, d'Origène, de Nestor, des Pharisiens, des Esséniens et de Jacques le Médecin. Le traducteur est François Le Fèvre, médecin et docteur régent de l'Université de Bourges qui avait, deux ans auparavant, donné la première traduction en français des trois premiers livres de la chirurgie d'Hippocrate. Cette traduction est dédiée à Marguerite de France, duchesse de Berry. Ex-libris héraldique sur le contre-plat de la duchesse de Berry. De la bibliothèque de Rosny, de Marie-Caroline de Bourbon-Sicile, duchesse de Berry (1798-1870). USTC 9028. Caillet 6386. Brunet 3, 930. /// In-16 de (32), 182 [noté 179 ], (1) ff. Veau vert glacé, dos à nerfs orné, décor à froid sur les plats, tranches dorées. (Reliure du XIXe.) //// First edition in French of excerpts from the 10th-century Suidas dictionary. This compilation of historical and literary texts, compiled from now-lost fragments of ancient authors, contains many texts not found elsewhere. Here we find the story of the high priest Theodosius, who revealed a secret that had been passed down for centuries by the guardians of the Mosaic Law. The college of priests in Jerusalem knew, even before he began preaching, that Jesus was the announced Messiah, but the pontiffs had preferred not to convert to the Christian faith in order to continue enjoying the privileges that their eminent position among the Jewish people earned them. This is followed by Judaica's biographies of Cain, Abraham, Melchizedek, Moses and Job. The second part contains "several very memorable & rare histories concerning the early Church": of the Arians, the Sibyls, the Roman emperors, Philo the Jew, Lucian of Samosata, Julian the Apostate, Dionysius the Areopagite, Origen, Nestor, the Pharisees, the Essenes and James the Physician. The translator is François Le Fèvre, doctor and regent of the University of Bourges, who two years earlier had given the first French translation of the first three books of Hippocrates' Surgery. This translation is dedicated to Marguerite de France, Duchess of Berry. Heraldic ex-libris on the flyleaf of the Duchess of Berry. From the Rosny library of Marie-Caroline de Bourbon-Sicile, duchesse de Berry (1798-1870). /// PLUS DE PHOTOS SUR WWW.LATUDE.NET
Hugues de Latude
Hugues de Latude
B.P. 70046
31290 Villefranche de Lauragais
France
06 09 57 17 07
Books are guaranteed to be complete and in good condition unless otherwise stated.