Paris, Chez l'auteur & Gaspar Metras, 1656, in-8, [24]-272-[8] pp, Plein parchemin d'époque, titre manuscrit au dos, Édition originale de ce manuel de langue française, très rare. Claude Irson présente ici une grammaire pédagogique et une étude du domaine lexical clairs et méthodiques, afin de permette à un non savant de "parler correctement sa langue naturelle" (préface p. XI). L'ouvrage, qui se place "à la charnière du siècle entre les grammaires d'usage et la grammaire générale" fait la synthèse des divers courants de son temps : les "grammairiens/praticiens (Maupas, Oudin), les remarqueurs (le livre III est nourri de Vaugelas) et les lexicographes (le Traité des étymologies utilise les Origines de la langue françoise de Ménage)" (CTLF). Une seconde édition, tout aussi rare, sera publiée en 1662. L'auteur, mathématicien et grammairien méconnu, était lié à Port-Royal. Il poursuivit sa carrière en tant que juré et publia des manuels d'arithmétique Ex-libris manuscrit de la congrégation de Saint-Lazare. Reliure froissée, petits manques, pâles mouillures, petites taches. Corpus de Textes Linguistiques Fondamentaux [CTLF, en ligne : notice 571] Couverture rigide
Reference : 97954
Bon [24]-272-[8] pp.
Librairie Alain Brieux
Jean Bernard Gillot
48, rue Jacob
75006 Paris
France
331 42 60 21 98
Vente aux conditions habituelles de la Librairie
P., Pierre Baudouin, 1662 ; petit in-8 (18,5 x 12 cm).. 8ff.-324pp.-6ff. Demi-basane fauve, dos à nerfs, titre doré. Nerfs frottés, coiffe sup. arasée (reliure XIXe s.). Papier parfois bruni.
Seconde édition, aussi rare que la première parue en 1656. Mathématicien et grammairien, Claude Orson est un des premiers (1656) avec Chifflet (1659) à proposer une grammaire et une méthode d'apprentissage du français, essentiellement tournée vers ceux qui n'ont pas appris le latin (contrairement à Chifflet qui s'adresse plutôt aux étrangers lettrés)."Irson a, par rapport à Chiflet, une vision plus autonome du lexique qui dépasse le cadre des parties du discours. On dispose dans ses Méthodes de deux parties lexicales bien distinctes, qui sinsèrent dans la grammaire en passant des modes de signifier à la signification : elles sont constituées dentrées classées alphabétiquement, et dans lesquelles figurent à la fois des noms, des verbes et des adverbes, ce qui les apparente à des études dordre dictionnairique. Il établit des listes lexicales de deux types. Lune est intitulée Des mots et phrases qui sont en usage ; cest là que se situent les nombreuses références à Vaugelas, dans une approche qui sinquiète de la synonymie. La seconde est un Traité des étymologies, qui explicite à la fois lorigine des mots considérés et la dérivation qui en provient éventuellement. Ce souci dune analyse raisonnée du lexique est une originalité dans les grammaires du temps : on peut le relier à la fois aux travaux de Port-Royal, dont il était proche, et à lélaboration de la première édition du Dictionnaire de lAcadémie. Cest surtout dans la seconde édition de la Méthode de Claude Irson, en 1660, quon trouve un développement maîtrisé des deux principales listes." (cf. Simone Delesalle, Traitements sémantiques du lexique français (1550-1694). Vers linvention du dictionnaire monolingue. Congrès Mondial de Linguistique Française - Paris, 2008, Institut de Linguistique Française Sémantique).