Paris, Au Sans pareil, 1923, in-12, 45 pp, broché, couverture illustrée de l'éditeur, Édition française de ce poème qui a originalement paru en russe en 1918 et dont la première traduction française a paru en 1920. La traduction "définitive" est de Sidersky et les compositions en noir, dans le texte et hors-texte, sont de Juri Annenkoff (1889-1974). Inspiré par la Révolution russe de 1918, ce poème est le plus célèbre de son auteur. Dans son Littérature et Révolution (1924), Trostky écrit "c'est l'oeuvre la plus considérable de notre époque : le poème Les Douze restera éternel." Complet de son bandeau et enrichi d'un calque reproduisant des illustrations de l'ouvrage. Plats de la couverture détachés. Couverture rigide
Reference : 88590
Bon 45 pp.
Librairie Alain Brieux
Jean Bernard Gillot
48, rue Jacob
75006 Paris
France
331 42 60 21 98
Vente aux conditions habituelles de la Librairie
État : Très bon état - Année : 1999 - Format : in 8° - Pages : 215pp - Editeur : Hachette - Littératures - Lieu d'édition : Paris - Type : Broché - Divers : Dos légèrement plié. - Commander rapidement : https://www.bons-livres.fr/livre/jean-francois-deniau/3689-tadjoura-le-crecle-des-douze-mois?lrb
Douze anciens aventuriers de la guerre, de la politique ou des océans se réunissent une fois par mois pour raconter des anecdotes exemplaires et vraies. Un jour, pour remplacer l'un des membres, ils élisent, à la surprise générale, une femme. Chacun croyait être le seul à voter pour elle. Le cercle des douze Mois survivra-t-il à cette révolution? Jean-François Deniau est un merveilleux conteur. Récits extraordinaires, secrets d'Etat et exploits en tous genres prennent vie au fil des pages. Mais ils s'effacent peu à peu devant une autre aventure vécue: par quelle grâce s'impose le pouvoir des femmes? Tadjoura la mystérieuse, au bord de l'océan indien, apportera la réponse.
Phone number : 09 63 58 85 14
État : Bon état - Année : 1951, 1952 et 1955 - Format : in 12° - Pages : 154, 158 et 121pp - Editeur : Librairie Arthème Fayard - Lieu d'édition : Paris - Type : Reliure percaline éditeur - Divers : Cartonnage très légèrement frotté. Pages un peu jaunies. Qqes pâles rousseurs sur la tranche de tête. Intérieur bien propre. - Collection : L'Histoire illustrée - Commander rapidement : https://www.bons-livres.fr/livre/collectif/7994-marie-walewska-douze-ans-aupres-d-hitler-le-don-juan-de-venise-casanova?lrb
Trois livres de la collection ˮL'Histoire illustréeˮ de chez Fayard regroupés dans un cartonnage éditeur en skivertex: Marie Walewska de Octave Aubry. Douze ans auprès d'Hitler de Albert Zoller. Le Don Juan de Venise, Casanova de J. Lucas-Dubreton.
Phone number : 09 63 58 85 14
Paris Editions d'Art - La Cible 1920 In-4 Broché
Edition originale de la traduction du russe par Serge Romoff, illustrée de 7 dessins de Michel LARIONOV, imprimés sur papier couché et monté hors texte. Tirage à 510 exemplaires. Un des 500 sur vergé d'Arches, celui-ci non numéroté. Dos repris et petites fentes au bord de la couverture éclaircie. >>>Arrivé en France en 1915, Larionov et Gontcharova fondent les éditions La Cible, en référence à l'exposition du même nom qu'ils avaient organisé à Moscou en 1913. Ils publient en 1920 Les Douze d'Alexandre Blok. Ancien symboliste, il est l'un des rares écrivains à avoir pris fait et cause pour le nouveau régime bolchevique. Alors qu'il n'écrivait plus de vers depuis trois ans, il rédige coup sur coup début 1918 Les Douze et Les Scytes. Par son réalisme et son prophétisme, Les Douze sera immédiatement considéré comme le poème de la révolution et connaîtra une grande popularité, à tel point que certains vers serviront de légendes pour des affiches de propagande. Bon 0
Reference : CZC-11630
Les douze petits prophètes, traduit en Français, avec l' explication du sens littéral & spirituel. Les Douze Petits Prophètes sont une partie de l'Ancien Testament de la Bible, et ils comprennent les douze prophètes mineurs. Ces prophètes mineurs sont appelés ainsi non pas parce qu'ils sont moins importants, mais parce que leurs livres sont plus courts par rapport aux grands prophètes comme Isaïe, Jérémie ou Ézéchiel. Les Douze Petits Prophètes sont les suivants : Osée - Joël - Amos - Abdias (Obadia) - Jonas - Michée - Nahum - Habacuc (Habakkuk) - Sophonie (Zephaniah) - Aggée - Zacharie - Malachie Chaque livre des Douze Petits Prophètes contient les enseignements et les prophéties d'un prophète spécifique. Ces prophéties traitent souvent de questions morales, religieuses et sociales de l'époque, et elles sont interprétées de manière littérale et spirituelle par les commentateurs bibliques et théologiens. Nouvelle édition. Ex libris Joannis Larnois. complet en un vol in8, 190x120, relié pleine basane époque, accrocs, solidement relié, bien frais, 752pp. Paris, Chez Guillaume Desprez MDCLXXXVI ( 1684)
Paris Édition d'art la cible 1920 Paris, Édition d'art la cible, 1920. [21] ff. Corps de texte désolidarisé, mors fendus, couverture effrangée en marge avec une restauration à une déchirure au papier collant, dos et pourtour des plats insolés. ÉDITION ORIGINALE FRANÇAISE du poème d'Alexandre Blok "Les Douze", traduit par Serge Romoff. UN DES 500 EXEMPLAIRES SUR VERGÉ D'ARCHES, (numérotation biffée) après 10 sur Chine. Illustré de 7 reproductions photographiques de dessins de Michel Larionov, tirées sur papier couché et contrecollées. Le peintre Michel Larionov fait à Paris la connaissance de Jacques Povolozky, éditeur dont l'épouse dirige la galerie d'art La Cible ; les deux immigrés russes s'attèlent bientôt à un projet commun de diffusion des "Douze", important poème sur la révolution bolchevik, et en publient successivement une édition française (avril 1920), une édition russe augmentée d'une poème (juin 1920) et une édition anglaise (automne 1920). Les deux premières paraissent au nom de La Cible. Chef de file du symbolisme russe, Alexandre Blok, quelques mois seulement après la Révolution d'Octobre, déroute son lectorat avec "Les Douze" récit de l'épopée de douze Gardes rouges assimilés aux apôtres. Tandis que les uns critiquent la structure fragmentée du texte et la vulgarité du style où mots d'argot côtoient onomatopées, d'autres accusent Blok d'avoir trahi ses idéaux au service de la révolution ; les bolcheviks, pour leur part, condamnent son excès de de mysticisme. Peu nombreux sont ceux qui relèvent l'ambivalence et l'ironie du poème. Couverture souple
Edition originale