1881, Maisonneuve & cie, in-8 cartonné de 530 pages, couverture percaline verte, titrage doré sur dos rond, Grammaire Arabe de Caspari, traduite de la 4ème édition allemande et en partie remaniée par E. Uricoechea | Etat : assez bon état, couverture abîmée (humidité), coins et coiffes frottés (Ref.: ref86902)
Reference : 2916362009
Maisonneuve & cie
Les Kiosques
Les Kiosques, rue Prosper Ferrero
83000 Toulon
France
04 94 913 130
Si vous désirez retirer l'ouvrage sur place, veuillez-nous prévenir <b>48 HEURES A L'AVANCE</b> : les ouvrages peuvent être classés dans des locaux éloignés du point de vente principal.<br /><br /> Envoi dès réception du règlement. <br />Modes de paiements acceptés : mandat, virement, virement bancaire à distance, chèque, CB (sauf AmEx). <br /> <br /><b>IMPORTANT: toujours attendre la confirmation de disponibilité par mail avant l'envoi du règlement. </b><br />
Précieux exemplaire, bien complet des planches qui manquent souvent, conservé dans son cartonnage de l’époque. Paris, Baudouin, mai 1803. Grand in-4 de (3) ff., 1 frontispice, vii pp., 254 pp., (1) f. d’errata, 16 tableaux dépliants, 10 planches hors texte numérotées in fine dont 3 en couleurs. Pâle mouillure à l’angle sup. des 10 premiers ff. Conservé dans son cartonnage de l’époque de papier bleu un peu frotté, dos lisse avec une pièce de titre manuscrite sur papier vert. Reliure de l’époque. 281 x 218 mm.
Première et unique édition de la grammaire arabe d’Herbin estimée pour l'essai de calligraphie orientale qu'il contient et pour ses belles planches. Brunet III, 110 ; Graesse, III, 247. Le présent ouvrage « conserve une place dans la bibliothèque des orientaliste à cause d’un ‘Essai sur la calligraphie orientale’ et des planches fort bien gravées qu’il renferme. Ces planches manquent dans plusieurs exemplaires ». (Brunet) Herbin (1783-1806), un élève prodige de Silvestre de Sacy, mort à l'âge de 23 ans, avait 16 ans lorsqu'il écrivit cet ouvrage et 20 lorsqu'il parut. « Auguste-François-Julien Herbin, célèbre orientaliste né à Paris le 13 mars 1783, fut l’élève de l’école des langues orientales, et dès l’âge de 16 ans composa une grammaire arabe, dont le plan n’est pas irréprochable, mais qui annonçait du moins ce qu’on pouvait attendre de son auteur. On a remarqué surtout la dernière partie de l’ouvrage ; l’auteur avait acquis dans cet art une grande habileté : il avait dessiné le modèle des planches de sa grammaire et en avait entièrement dirigé le travail ; il fut même obligé souvent de graver des caractères pour empêcher l’irrégularité de l’exécution. Sa grammaire devait être suivie d’un Dictionnaire arabe-français mais la mort qui le surprit le 30 décembre 1806, dans sa 24e année, l’empêcha de terminer ce travail. » (Biographie universelle). « Herbin avait acquis une tare habileté dans la calligraphie orientale ». La grammaire d’Herbin est composée de plusieurs chapitres sur l’orthographe, la syntaxe et l’élocution, puis vient une traduction des fables de Loqman, quelques fragments d’Abou L-Fèda, des proverbes arabes et un essai de calligraphie orientale. Le présent traité est illustré de 10 belles planches hors texte dessinées par l’auteur et finement gravées sur cuivre par E. Collin dont 3 aquarellées à la main. Elles représentent, outre le frontispice, un calligraphe en plein travail, les instruments employés pour la calligraphie arabe, des exemples de calligraphie, ... Précieux exemplaire, bien complet des planches qui manquent souvent, conservé dans son cartonnage de l’époque.
Alger Bastide 1846 Petit in-8 (21 x 14 cm.) xii-90 pp; 14 ff. non chiffrés. Demi-reliure basane brune. Le texte arabe est orné d'une belle chromolithographie.
Première édition établie par Bresnier de cette célèbre grammaire traditionnellement en usage dans les classes élémentaires au Maghreb. Dos et mors fragiles.Louis-Jacques Bresnier (1814-1869) est le fondateur de l'enseignement français de l'arabe à Alger. Issu d'un milieu modeste, il est ouvrier à l'Imprimerie nationale et suit les cours de l'Ecole des langues orientales et du Collège de France (turc, persan, hindoustani, arabe auprès de Silvestre de Sacy, Caussin de Perceval et J. J. Marcel). Sacy choisit de le placer à la tête de la nouvelle chaire publique d'arabe d'Alger (1936) plutôt que de pérenniser l'enseignement de J. Pharaon dont il juge la science trop faible. Ajoutant à cet enseignement celui des élèves du collège d'Alger, il forme en langue littérale comme en langue vulgaire plusieurs générations de civils et de militaires. Libraire membre du S.L.A.M. (Syndicat national de la Librairie Ancienne et Moderne) et de la L.I.L.A. (Ligue Internationale de la Librairie Ancienne). N'hésitez pas à prendre contact par mail pour des photographies et des détails supplémentaires, pour des recherches ou des estimations de livres anciens et rares.
Paris, Dondey-Dupré, 1833, in-8, relié demi percale , dos lisse avec titre, XVI+172pp+12pp.(texte arabe).
Deuxième édition de cette grammaire arabe de Caussin de Perceval , qui montre son intérêt pour la culture pré arabe du Maghreb, deux fables en fin d’ouvrage avec le texte original en arabe. Amand-Pierre Caussin de Perceval (1795-1871),Orientaliste. - Professeur d'arabe au Collège royal de France et membre de l'Académie des Inscriptions et des Belles Lettre ,envoyé, en 1814, comme élève interprète, à Constantinople , passa une année parmi les Maronites du mont Liban, et remplit à Alep l'emploi de drogman, on lui doit aussi «Précis historique de la destruction du corps des janissaires par le sultan Mahmoud en 1826, traduit du turc, 1833» et surtout «Essais sur l'histoire des Arabes avant l'islamisme, pendant l'époque de Mahomet et jusqu'à la réduction de toutes les tribus sous la loi musulmane, 1847»
Les éditions de la Porte 1945 3 volumes in-8 brochés, 204- XIII- 312-III- 413 pp. Couvertures ternies et mors fendillés pour la Grammaire et le Dictionnaire d’un format augmenté et sur deux colonnes. Figures dans le texte pour l’Arabe par l’image, en partie non coupé.
Bon état d’occasion
Vienne Imprimerie impériale de la Cour et de l'Etat 1857 in-8 broché, couverture d'attente, défraîchie
xvi pp. (y compris un cartouche calligraphié en guise de frontispice en couleurs), 72 ff. à l'orientale.Seulement 3 exemplaires au CCFr (BnF, Bulac, Bibliothèque du Séminaire israélite). Friedberg, M-2669. Zenker, II, 197 (daté par erreur 1837). Durstmüller, I, p. 274. Jüd. Lex., II, 1184. Première édition de la première grammaire arabe en langue hébraïque.Titre et préface en français, texte en hébreu entremêlé d'arabe.Goldenthal (1815-1868) était un grand érudit: le titre le présente comme docteur en philosophie, professeur des langues orientales à l'Université de Vienne, membre de l'Académie des sciences de Vienne, et membre des sociétés asiatiques d'Allemagne, de Paris et de Londres. Dans sa préface en hébreu, il note que la connaissance de l'arabe est particulièrement importante pour les talmudistes, citant à l'appui de son propos un passage du commentaire de Rabbenu Nissim sur le Tractate Shabbat, trouvé dans un manuscrit de la Bibliothèque palatine de Vienne