Brusselle, François Foppens, 1724. Petit in-8 (157 x 95 mm.), XXXII-272 pp., 4 planches dépliantes et figures in-texte, veau marbré, dos orné de fleurons dorés, tranches rouges avec le nom de l'auteur inscrit à l'encre, coiffes sup. absentes, coins ouverts, 1 mors fendu sur 2 cm., (reliure de l'époque).
Reference : 3951
La première édition est de 1723 à Paris.
Librairie Ancienne Richard
Christian Richard
6 rue de l'Hôtel de Ville
44000 Nantes
France
+33 (0)9 53 98 36 93
Conformes aux usages de la librairie ancienne. L'emballage est gratuit, les frais de port sont en sus et vous serons indiqués en confirmation de votre commande. Nous acceptons les paiements par catre bancaire, chèque, virement postal et par Paypal. Envoi dès réception du règlement. <br />
Bruxelles, François Foppens, et se trouve à Paris, N. Tilliard, 1753 petit in-8, [xxxj] pp. mal chiffrées xxxij, 272 pp., avec 8 figures dans le texte et 4 planches dépliantes hors texte, veau fauve marbré, dos à nerfs cloisonné et fleuronné, pièce de titre cerise, simple filet doré sur les coupes, tranches rouges (reliure de l'époque). Infime accroc en coiffe supérieure, des rousseurs, petite galerie de vers finale, sans perte de lettre.
Édition posthume, la troisième. En réalité, les deux premières éditions remontent respectivement à 1724 et 1726.Ce petit opuscule forme comme un avant-goût du grand-oeuvre de Folard sur Polybe et la guerre, qui n'était pas encore paru ; il contribua beaucoup, par son ton vif et critique envers les généraux contemporains, à établir la réputation de l'auteur comme écrivain militaire non-conformiste.En effet, cet ouvrage à l'élaboration compliquée marque une étape dans la théorisation de l'art militaire : sous couvert de donner une nouvelle version de l'historien grec, Jean-Charles de Folard (1669-1752) voulait exprimer ses idées en suivant pas à pas le texte de Polybe. Il avait projeté ce travail dès 1709, année où il fut fait prisonnier suite à la bataille de Malplaquet ; mais il lui fallut s'adjoindre le concours du bénédictin janséniste Vincent Thuillier pour la traduction proprement dite. Les deux hommes travaillèrent ensemble chez Bernard de Montfaucon de 1720 à 1727. Par suite de l'opposition extrêmement violente des Jésuites, l'oeuvre eut du mal à paraître, et il s'écoula trois ans entre la parution du premier volume (27 mai 1727) et le sixième (1730). Quérard III, 148. Cioranescu, XVIII, 28 923. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT