‎Arioste‎
‎Roland furieux‎

‎Morizot 545 pages in4. Sans date. Relié. 545 pages.‎

Reference : 204238


‎Etat Correct dos frotté‎

€24.00 (€24.00 )
Bookseller's contact details

Un Autre Monde
M. Emmanuel Arnaiz

contact@crealivres.com

07.69.73.87.31

Contact bookseller

Payment mode
Cheque
Transfer
Others
Sale conditions

Conformes aux usages de la librairie ancienne.

Contact bookseller about this book

Enter these characters to validate your form.
*
Send

5 book(s) with the same title

‎ARIOSTE ‎

Reference : 177186

(1721)

‎Roland furieux, poëme héroïque de l'Arioste avec figures + Roland L'amoureux ‎

‎ Duprat-Duverger Paris, Chez L Duprat-Duverger, 1810. 7 volumes In-16 reliés pleine basane blonde de l'époque. Dos lisse à petits fers dorés, pièces de titre rouge et pièces de tomaison vertes. 215 + 234 +238 + 204 +224 + 240 pages, un frontispice à chaque volume pour Roland Furieux. Tome 8 : Roland l'amoureux. Extrait de Matheo Maria Boyardo, comte de Sandiano, par M. Le comte de Tressan. Paris Chez L Duprat-Duverger, 1811. Même reliure 184 pages, frontispice. Bel ensemble. ‎


‎ Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo. ‎

Phone number : 05 65 42 95 21

EUR230.00 (€230.00 )

‎ARIOSTE. - [TRESSAN (comte de)].‎

Reference : 30061

‎Roland furieux, poème héroïque de L'Arioste, avec figures. Traduction nouvelle, par le Comte de Tressan.‎

‎ A Paris, Chez Laporte, [1795] ; 4 volumes in-8, demi-veau marbré havane, dos lisse, estampé de frises et filets dorés, pages de gardes et tranches jaspées, pièces de titre, titre et tomaison en lettres dorées, non rognés. (Reliure de l'époque). 2 ff., 374 pp - 2 ff., 390 pp - 2 ff.,384 pp et 2 ff., 389 pp. ‎


‎Ouvrage orné de 46 planches dessinées par C. N. Cochin gravées par De Launay, Lingée et Ponce, les mêmes que celles du Roland Furieux traduit par d'Hussieux paru chez Brunet en 1775-1783. Sans le portrait en frontispice de l'Arioste dessiné par Eisen d'après le Titien. Elle est précédée d'un Abrégé de la vie de l'Arioste extraite de Simon Fornari, de l'abbé Pezana, etc., d'une traduction de la Lettre de Galilée au seigneur François Rinuccini (au sujet de l'Arioste et du Tasse). Le dernier tome contient un extrait du Roland de Boyardo (pp.100-261) ainsi que la Fleur des Batailles de Doolin comte de Mayence." Chef-d'uvre de l'Arioste, poète italien de la Renaissance, le Roland Furieux (Orlando Furioso), parodie du poème chevaleresque, tresse, avec une habileté et une ironie, trois grands thèmes : la guerre entre Charlemagne et les Sarrasins, la folie de Roland vainement amoureux de l'inconstante Angélique, enfin les amours et le mariage de Roger et Bradamante, ancêtres imaginaires de la dynastie d'Este. Composé de 46 chants, mêlant le tragique au plaisant, le lyrique au romanesque, usant avec autant de liberté que de maîtrise de toute la culture européenne, d'Homère aux contemporains en passant par les romans médiévaux, le Roland furieux, expérience livresque et humaine de l'Arioste en une symphonie perpétuellement mouvante de personnages et d'événements qui, après l'écroulement des repères du Moyen Âge, reflète le scepticisme souriant de la Renaissance. Ses compatriotes, l'ont surnommé le divin Arioste et son ottava rima a été appelé ottava d'oro (la huitième d'or). Il publia son poème pour la première fois en 1516, en 40 chants, mais il ne cessa de le retoucher et en donna en 1532 une édition augmentée de six chants. ". Photos sur demande.‎

Phone number : 09 50 67 82 02

EUR400.00 (€400.00 )

‎ARIOSTE (Ludovico Ariosto, dit l').‎

Reference : 14186

(1846)

‎Roland Furieux. Edition revue et corrigée, traduction par le comte de Tressan.‎

‎ P., Paulin, 1846, 4 vol. in-16, xi-300, 280, 297 et 284 pp, notes, les 4 tomes reliés en 2 volumes demi-toile havane, dos lisses avec filets à froid, titres et tomaisons dorés (rel. de l'époque), qqs rares rousseurs, bon état‎


‎Chef-d'œuvre de l'Arioste, poète italien de la Renaissance, le Roland Furieux (Orlando Furioso), parodie du poème chevaleresque, tresse, avec une habileté et une ironie, trois grands thèmes : la guerre entre Charlemagne et les Sarrasins, la folie de Roland vainement amoureux de l'inconstante Angélique, enfin les amours et le mariage de Roger et Bradamante, ancêtres imaginaires de la dynastie d'Este. Composé de 46 chants, mêlant le tragique au plaisant, le lyrique au romanesque, usant avec autant de liberté que de maîtrise de toute la culture européenne, d'Homère aux contemporains en passant par les romans médiévaux, le Roland furieux, expérience livresque et humaine de l'Arioste en une symphonie perpétuellement mouvante de personnages et d'événements qui, après l'écroulement des repères du Moyen Âge, reflète le scepticisme souriant de la Renaissance. Ses compatriotes, l'ont surnommé le divin Arioste et son ottava rima a été appelé ottava d'oro (la huitième d'or). Il publia son poème pour la première fois en 1516, en 40 chants, mais il ne cessa de le retoucher et en donna en 1532 une édition augmentée de six chants. ‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 01 43 54 43 61

EUR70.00 (€70.00 )

‎L'Arioste.‎

Reference : DZN-2352

(2000)

‎Roland furieux.‎

‎Paris Seuil 2000, 2 volumes forts et grands in-8, 964+1160 pages. Brochés sous emboitage illustré en noir d'éditeur. Jamais ouvert, encore filmé.(2600 gr.)‎


‎Edition bilingue, traduction de Michel Orcel, présentation d'Italo Calvino. "Traduire le Roland furieux est un gigantesque défi: Michel Orcel l'a relevé. Non seulement il nous restitue les 4842 huitains de l'original, mais il nous propose une traduction en vers, car c'est d'après lui le seul moyen de retrouver en français la «polytonalité» de l'œuvre et sa variété de registres. Comme il s'en explique dans une note détaillée et fort instructive, il prend quelques libertés par rapport aux règles métriques traditionnelles.Le résultat force l'admiration, et nous sommes en présence d'une traduction qui fera date. Un des principaux modèles dont Michel Orcel s'est inspiré est Audiberti et sa traduction partielle de la Jérusalem délivrée du Tasse (Les Flèches d'Armide, Imprimerie nationale), l'un des absolus chefs-d'œuvre du genre. Il a tenu aussi compte de la version de La Divine Comédie fournie par André Pézard, «trop fréquemment méprisée». C'est dire que ce Roland furieux n'est pas seulement un magnifique hommage rendu à l'Arioste, mais aussi une passionnante expérience linguistique où la langue française a certainement tout à gagner."Article dans "Le Temps"‎

A la librairie Gauzy - Montagnac sur Lède
EUR100.00 (€100.00 )

‎L'ARIOSTE (Ludovico Arioste) - MAZUY, A.‎

Reference : 111154

‎Roland Furieux, Nouvelle Traduction avec la vie de l'Arioste et des notes sur les romans chevaleresques, les traditions orientales, les chroniques, les chants des trouvères et des troubadours comparés au poème de l'Arioste, par M. A. MAZUY.‎

‎ Paris, F. Knab, Editeur, 20 rue des Grands-Augustins, 1839, 3 volumes in-8 de 230x145 mm environ, Tome 1. faux-titre, titre avec vignette, xxviii-367 pages, Tome 2. faux-titre, titre avec vignette, 456 pages, 2ff (indication du placement des vignettes, errata), Tome 3. faux-titre, titre avec vignette, 503 pages, demi chagrin à coins vert sapin, dos lisses portant titres et tomaisons dorés, ornés de motifs romantiques dorés, gardes marbrées, couvertures et dos conservés. Complet du frontispice et des 85 planches contrecollées, hors-texte gravées, numérotées et tirées sur Chine d'après Français, Meissonnier, Girardet, Demoraine, etc. 4 vignettes sur Chine ajoutées en début de tome I (double des vignettes : N° 71, 73, 75, 76). Couvertures d'origine, reliures et tranches insolées, petits frottements sur le cuir, mors interne du tome I fragilisé, quelques rousseurs légères, déchirures habilement restaurées sans manque p. 127 et 209 du tome III, sinon bel exemplaire bon état.‎


‎Ludovico Ariosto dit L'Arioste (né le 8 septembre 1474 à Reggio d'Émilie et mort le 6 juillet 1533 à Ferrare) est un poète italien de la Renaissance.Orlando furioso (ou Roland furieux) est un poème épique composé de 46 chansons in ottava rima, comptant 38 736 vers composé par Ludovico Ariosto, dit « l'Arioste ». L'ouvrage, dont la rédaction a commencé en 1505, a connu une première publication en 1516, puis a été repris et développé en 1521 et achevé en 1532. D'abord rédigé dans le dialecte italien utilisé à Ferrare, il a été adapté par l'auteur en toscan littéraire. Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.‎

Phone number : 33 04 78 42 29 41

EUR150.00 (€150.00 )
Get it on Google Play Get it on AppStore
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !