Albin Michel 1995 Essai de traduction par Jacques Berque - Editions revue et corrigée - Broché - 844 pages Bon état 653 g
Reference : 2877
ISBN : 9782226077394
ART BOHEME - l'esprit du Carré-Rond
Mme Joséphine Montiel
07 60 20 91 45
Règlement par chèque, virement bancaire, paypal, CB. Envoi à réception du règlement. Les frais de port sont à la charge de l'acheteur et s'entendent : - par La Poste, à domicile en "Colissimo" ou "Lettre suivie" ou "Livres et brochures" (pour l'étranger); - Mondial Relay, en point relais le plus près de l'adresse d'envoi. Les frais de port sont offerts pour les envois en France métropolitaine à compter de 80,00 euros de commande.
Editions du cerf. Mai 1984. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 63 pages.. . . . Classification Dewey : 200-RELIGION
Sommaire : Un chrétien lit le Coran, Parler sans complexes, Regard sur le Coran, Le cadre religieux de l'Arabie, Orientations fondamentales du Coran, Dieu, la nature et l'homme, L'histoire et les prophètes, La communauté musulmane, Le Coran et nos écritures Classification Dewey : 200-RELIGION
Muhammad Rizā Shāh Pahlevi 1967 In-4 33,5 x 21,5 cm. Cartonnage éditeur bleu, dos muet, titre sur le premier plat orné d’un décor doré, 409 pp. Exemplaire en bon état.
Texte en persan. Bon état d’occasion
Fluegel, Gustave [1802-1870] (texte établi par) / Redslob, Gustave Moritz [1804-1882]
Reference : ALB-192
Nouvelle édition, Leipzig, Ernst Bredt, éditeur / Paris, Maisonneuve & Co., 25 quai Voltaire, 1881. In-8, reliure pleine basane à rabat de l’époque, titre sur le dos, VIII pages contenant la page de titre, une introduction en latin par Gustave M. Redslob, Index versuum, puis le texte du Coran en langue arabe paginé de droite à gauche en 529 pages en chiffres arabo-persan d’orient dont la page de titre en calligraphie arabe, et 5 feuillets non paginé contenant la table des parties « juz’ » du Coran et la table des sourates en langue arabe. Le corpus du texte est entièrement en langue arabe en caractère dit « naskhi », contient les signes diacritiques. Les versets sont séparés par des rosaces, et les sourates sont numérotées, le titre de chaque sourate est indiqué dans une cartouche aux ornementations végétales, avec en dessous le lieu de la révélation de la sourate, soit dans la ville de Médine ou à la Macque avec le nombre des versets qu’elle contenait, les titres des sourates sont reportés en haut de chaque page.
Texte encadré en lignes rouge. Le texte du coran lui-même est divisé en trente parties, et le nombre des sourates est de 114 sourates. La première édition du Coran établi par l’orientaliste Gustave Fluegel date de 1834. Cette édition est celle publiée conjointement à Leipzig et à Paris par l’éditeur Maisonneuve, revue par un grand spécialiste des études bibliques Gustave M. Redslob. Reliure frottée mais solide. Intérieur frais et agréable.
Imago, 1993, in-8°, 211 pp, broché, couv. illustrée, bon état
Dans cet ouvrage aux allures de témoignage spirituel, Bani Sadr, qui reste l'unique président de la République iranienne à avoir été élu au suffrage universel, analyse les implications politiques du Coran. Il dénonce les intégrismes et montre que le Coran ne peut servir à légitimer la tyrannie.
Couverture souple. Broché. 1430 pages. Couverture légèrement défraîchie.
Livre. Traduit et présenté par André Chouraqui. Editions Robert Laffont, 1990.