A l'Enseigne du Pot Casse Scripta Manent 1929
Reference : 81816
in12, broche, 238p, 1929, couverture etat correct d'usage (un peu jaunie et salie avec quelques petits manques sur les coins), mors du dos frottes avec quelques dechirures egalement, tranche superieure legerement poussiereuse, interieur legerement jauni mais propre, quelques petites piqures, etiquette collee en haut deuxieme de couverture et inscription a l'encre en haut premiere page blanche, exemplaire numerote sur Chesterfield, quelques illustrations en noir et blanc, A l'Enseigne du Pot Casse, Coll. Scripta Manent
Librairie Laumière
Mlle Gast
39 avenue Laumière
75019 Paris
France
01 424 545 79
Les livres commandés sont postés sous 48h après réception du règlement. A partir de 30 euros les livres sont envoyés en lettres recommandées. En boutique règlement chèque ou espèces.
A Paris, Charles Warée Éditeur, 1845.
In-8 relié (240x145mm), demi-basane chagrinée rouge, dos lisse romantique orné, feuillets de garde peignés, frontispice de Henri Émy gravé par Baulant, (xxxi), 400pages. Notes et Table des chapitres in fine. Traduit de l'espagnol et annoté par A. Germond de Lavigne et précédée d'une lettre de Charles Nodier. Tirage soigné sur un papier bleuté agrémenté de vignettes de Henri Émy gravées par A. Baulant. Celui qui entretint une étroite et fidèle correspondance avec l'humaniste flamand Juste Lipse (philologue, 1547-1606) et qui n'est autre que Quevedo y Villeglas (1580-1645) révéla son génie satirique dans cette Histoire de Don Pablo de Ségovie. Licencié es arts, Quevedo Villeglas se retrouve sans emploi à Valladolid, cité dans laquelle il pourra à loisir observer cabales politiques et vanités des grands de ce monde à l'égard des plus miséreux. L'Histoire de Don Pablo de Ségovie est publié en 1603 et sans doute pourrait-on dire que après le Don Quichotte, l'histoire de Don Pablo est l'oeuvre du génie espagnol qui demeure la plus vivante. Il s'agit certainement de l'une des expressions les plus originales de la littérature picaresque. Germond de Lavigne - le traducteur - atteste que en 1627 le roman de Quevedo portait le titre de Historia de la vida del Buscon, llamado don Pablos. La première traduction par Geneste en français date de 1641. Exemplaire en très bonne condition.
Reference : alb0f786a19197acb98
Quevedo Francisco de. Histoire de Don Pablo de Segovie: Surnomme LAventurier Buscon. In Russian (ask us if in doubt)/Kevedo Fransisko de. Histoire de Don Pablo de Segovie: Surnomme LAventurier Buscon.The Story of the Life of Don Pablos. Paris 1843. 400s. We have thousands of titles and often several copies of each title may be available. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKUalb0f786a19197acb98
Paris, Charles Warée, 1843, in-8 rel. 1/2 bas. marron (13 x 20,5), XXXI-400 p., traduit de l'espagnol et annoté par A. Germond de Lavigne, précédé d'une lettre de M. Charles Nodier, vignettes de Henri Emy gravées par A. Baulant, bandeaux, lettrines, culs-de-lampe, reliure d'époque modeste, un peu frottée mais solide, dos long décoloré, intérieur très propre sans rousseurs, cachet de l'Institut de France en page de titre, assez bon état.
En préambule de ce célèbre roman picaresque espagnol de Francisco de Quevedo publié en 1626, lettre-préface du traducteur à Charles Nodier dans laquelle Germonde de Lavigne donne un historique de l’œuvre et décrit les différents aspects de sa traduction. Suivie de la réponse élogieuse de Charles Nodier. Voir le sommaire sur photos jointes.
A L'Enseigne Du Pot Cassé - Scripta Manent Paris 1929 In-8 ( 185 X 120 mm ) de 236 pages, broché sous couverture illustrée. L'ornementation de ce livre a été dessinée et gravée par Henry CHAPRON. 1 des 75 exemplaires numérotés sur Hollande Van Gelder ( N° LXX ), second papier après 50 exemplaires numérotés sur papier Impérial du Japon. Bel exemplaire, non rogné et non coupé.