‎Ngapo Ngawawang Jigmei, Khrili Chodra, Chapel Tsetan Phuntso, Na Zhen, Cai Xiansheng, Jampei Chinlei, Dongge Luosantselie‎
‎Tibet‎

‎PML Editions 1981‎

Reference : 67530
ISBN : 287628037X


‎in4,cartonne, dos titre dore, jaquette bon etat d'usage, livre bon etat, nombreuses photos couleurs, PML Editions, 1981, 288p‎

€15.00 (€15.00 )
Bookseller's contact details

Librairie Laumière
Mlle Gast
39 avenue Laumière
75019 Paris
France

librairie.laumiere@yahoo.fr

01 424 545 79

Contact bookseller

Payment mode
Cheque
Others
Sale conditions

Les livres commandés sont postés sous 48h après réception du règlement. A partir de 30 euros les livres sont envoyés en lettres recommandées. En boutique règlement chèque ou espèces.

Contact bookseller about this book

Enter these characters to validate your form.
*
Send

4 book(s) with the same title

‎I. [PAEZ, Gaspar / MENDEZ, le Père Alphonse] II. [KIRWITZER, Wencelas Pantaléon] III. [ANDRADE, Antonio de]‎

Reference : LCS-8124

‎I. Histoire de ce qui s’est passé au royaume d’Ethiopie Es années 1624, 1625 & 1626. Tirées des lettres écrites & adressées au R.P. Mutio Viteleschi, General de la Compagnie de Jésus. Traduite de l’Italien en François par un Père de la mesme Compagnie. II. Histoire de ce qui s’est passé au Royaume de la Chine en l’Année 1624. III. Histoire de ce qui s’est passé au Royaume du Tibet. Tirée des Lettres écrites en l’année 1626. Relations écrites par les Jésuites en Ethiopie, Chine et Tibet‎

‎Rare réunion de trois lettres jésuites écrites d’Ethiopie, de Chine et du Tibet. Exemplaire d’une grande pureté conservé dans son vélin de l’époque. Paris, Sébastien Cramoisy, 1629.Soit 3 ouvrages reliés en 1 volume in-8 de : I/ (4) ff., 262 pp. mal chiffrées 252, (1) f.bl. ; II/ (2) ff., 102 pp., (1) f.bl. ; III/ (4) ff., 104 pp. Plein vélin souple de l’époque, dos lisse avec le titre manuscrit. Reliure de l’époque. 168 x 108 mm.‎


‎I/ Première édition de la traduction française de ces relations écrites par les jésuites Gaspar Paez (pour 1624 et 1625) et Alphonse Mendez (pour 1626) envoyés en mission en Éthiopie. Sommervogel, Bibliothèque de la compagnie de Jésus, V, 258 ; Carayon 906. Inconnu à Chadenat, Brunet et Barbier. II/ Première édition de la traduction française de ces lettres adressées de la Chine au Père Mutio Vitelleschi, général de la Compagnie de Jésus. Cordier, Bibliotheca Sinica, 815 ; Chadenat 4896. En raison du soutien qu’il apporte aux missions jésuites en Extrême-Orient, c’est pendant le « mandat » de Vitelleschi que les jésuites connaissent leur âge d’or en Chine. Les lettres présentes dans ce recueil, rédigées par un religieux, exposent ce qui s’est passé dans les missions jésuites en Chine en 1624. L’auteur de cette relation est probablement Wencelas Pantaléon Kirwitzer car il a signé la dernière des lettres. Mais le présent ouvrage a parfois été attribué au Père Darde ou au Père Jean-Baptiste Machault. Les deux premiers chapitres donnent une vision globale de la situation politique de la Chine et des progrès de la religion chrétienne dans ce pays à l’époque. Les autres lettres témoignent de la situation des diverses missions établies à travers tout le pays. Kirwitzer est un astronome et un mathématicien qui entra chez les jésuites en 1606. Il partit en mission en Asie avec d’autres jésuites en 1618, séjourna à Goa et en Chine, où il mourut en 1626. « Curieux et rare recueil » (Chadenat). « Je crois pouvoir attribuer cette traduction au Père Darde… Elle pourrait cependant être du P. J.-B. de Machault » (Sommervogel). III/ Première édition française de la lettre écrite du Tibet par antonio de Andrade, datée du 15 août 1626. Streit V, 310; Cordier BS 2901. Antonio de Andrade, né en 1580 à Oleiros (Portugal) et mort (empoisonné) le 19 mars 1634 à Goa était un prêtre jésuite portugais, missionnaire en Inde et au Tibet. « Il se fit remarquer dès l’origine par la finesse de son esprit et la maturité de son jugement ; c’est du moins ce que nous dit Barbosa. Bientôt il passa dans les missions de l’Inde, et il arriva à Goa dans la première année du dix-septième siècle. Nommé supérieur de la résidence du Mogol, il apprit là qu’il existait au Thibet certains vestiges du christianisme ; ou plutôt il eut connaissance de ces formes extérieures du culte de Boudha, qui ont frappé d’une surprise si grande plusieurs voyageurs par leur analogie avec notre culte. Antonio de Andrade n’hésita pas à entreprendre un voyage immense ; et, revêtu de l’habit mogol, il se dirigea vers le Thibet. Ce qu’il eut à souffrir de privations dans ce voyage difficile serait trop long à raconter : il suffira de dire que, dans les contrées montueuses qui séparent l’Inde du Thibet, il eut à braver un froid assez vif pour que les doigts de ses pieds fussent gelés complètement. Il parvint enfin à Caparanga en 1624, cité qui était alors la résidence du chef militaire du Thibet. On affirme qu’il y prêcha l’Evangile, et qu’il put même édifier un temple à la Vierge, dans la construction duquel les grands de la cour se faisaient un devoir de l’aider : ce qu’il y a de certain, c’est qu’il retourna dans le Mogol, qu’il y alla chercher de nouveaux ouvriers évangéliques, et qu’il pénétra une seconde fois au Thibet, où il fut reçu avec autant d’empressement qu’il l’avait été la première fois. Ce fut alors qu’il fut élu provincial de la résidence de Goa, puis député du saint office. Barbosa prétend que les juifs de Goa lui administrèrent un poison subtil, dont il mourut. » (Biographie générale, II, 545). Antonio de Andrade fut donc le premier européen à traverser l’Himalaya, en 1624. Il faudra attendre deux siècles avant qu’un autre européen pénètre à nouveau dans la ville de Caparangue. Il fonda en 1626 la mission jésuite au Tibet et édifia alors la première église chrétienne du Tibet. Il date sa relation du 26 août 1626, date à laquelle la construction de l’église fut achevée. Il décrit dans son récit les mœurs religieuses et sociales du Tibet de l’époque, ainsi que les cérémonies bouddhistes. Carl Ritter écrivait dès 1833: "Special value attaches to the artless and candid narrative from the fact that the book is rare, that the enterprise was remarkable, and that this geographical source has been left unused for two hundred years; it opened up a mountain region, which recently has had to be scientifically rediscovered." (Die Erdkunde von Asien).Précieux exemplaire de cette réunion de trois lettres jésuites de la plus grande rareté, écrites Éthiopie, de Chine et du Tibet, conservé dans sa première reliure en vélin souple de l’époque.‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 01 42 84 16 68

EUR9,500.00 (€9,500.00 )

‎ANDRADE, Antonio‎

Reference : LCS-16911

‎Lettere annue del Tibet del 1626 e della Cina del 1624. Scritte al M.R. P. Mutio Vitelleschi Genarale della Compagnia di Giesu. Missions en Chine et au Tibet‎

‎Édition originale de la plus insigne rareté concernant les missions en Chine en 1624 et au Tibet en 1626. Roma, Francesco Corbelletti, 1628.In-8 de 130 pp. Qq. rousseurs, reliure du siècle dernier en plein vélin ivoire, tranches rouges. 148 x 96 mm.‎


‎Édition originale de la plus insigne rareté de ces deux relations des années 1624 et 1626 concernant la Chine et le Tibet. Collation conforme à Cordier, Bibliotheca Sinica, 815. La lettre du Tibet, pages 3-58 est du Père Andrada ; elle est datée de Caparangue (Tsaparang), le 15 août 1626. La lettre de la Chine, pages 59-130, est du Père Venceslas Pantaleone ; elle est datée de Macao, le 27 octobre 1625. “Contains letters from Antonio de Andrade, Aug. 15, 1626, and Kirwitzer in Macao, Oct. 27, 1625”. (Asia in the making of Europe, p. 1994). « Antoine de Andrade, portugais, né vers l’an 1580, entra fort jeune dans la Compagnie, et se distingue par un zèle infatigable, dans les missions des Indes et de la Tartarie. La Géographie lui doit une découverte importante : il pénétra dans le Thibet en 1624. De retour à Goa, ses supérieurs l’employèrent dans plusieurs affaires importantes. Il mourut empoisonné le 16 mars 1634 ». (Bibliothèque des écrivains de la Compagnie de Jésus, 1853, p. 16). Cette « lettre du Tibet » relate le second voyage du Père Andrade au Tibet, en 1625-1626. Il commença son second voyage d’Agra en juin 1625, et atteignit Tsaparang le 28 août de la même année. Cette relation sera traduite en français en 1629 sous le titre : Histoire de ce qui s’est passé au royaume du Tibet. Tirée des lettres escrites en l’année 1626. Adressée au R.P. Mutio Vitelleschi, General de la Compagnie de Jésus. Traduite d’italien en français par un Père de la mesme Compagnie, Paris, chez Sébastien Cramoisy, 1629, puis en flamand par le P. Jacques Dyck. Les relations concernant le Tibet sont introuvables ; celles concernant la Chine dans les premières années du XVIIe siècle sont très recherchées.‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 01 42 84 16 68

EUR9,500.00 (€9,500.00 )

‎BONVALOT Gabriel.‎

Reference : 10844

(1892)

‎De Paris au Tonkin, à travers le Tibet inconnu. Ouvrage contenant une carte en couleurs et cent huit illustrations gravées d'après les photographies prises par le Prince Henri d'Orléans;‎

‎ 1892 Paris, hachette et Cie , 1892; grand in-8°, plein cartonnage rouge de l'éditeur, filets dorés aux mors et coins, dos lisse très orné et doré, titre doré, tranches dorées; (4) - 510pp. - (1)f. Portraits de l'auteur et du Prince d'Orléans en frontispice au verso du faux-titre, abondamment illustré dans et hors le texte (les hors texte sont compris dans la pagination) et 1 grande carte dépliante en couleurs.‎


‎Cartonnage légèrement frotté, très bon état intérieur. Edition originale.(Reu-CO1) ‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 33 (0)2 54 49 05 62

EUR150.00 (€150.00 )

‎ELISEE RECLUS‎

Reference : R110094045

(1882)

‎NOUVELLE GEOGRAPHIE UNIVERSELLE - LA TERRE ET LES HOMMES - VII. L'ASIE ORIENTALE - Chapitre II : L'empire chinois - Le Tibet, Plateaux du Tibet, Explorations du Tibet, Tibet et Kouenlun, Tengri nor et plateau de Khatchi, Montagnes du tibet, Hautes vallées‎

‎LIBRAIRIE HACHETTE & Cie. 1882. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. Paginé de 19 à 102. Nombreuses gravures en noir et blanc dans et hors texte.. . . . Classification Dewey : 910-Géographie générale. Voyages‎


‎Sommaire : Chapitre II : L'empire chinois - Le Tibet, Plateaux du Tibet, Explorations du Tibet, Tibet et Kouenlun, Tengri nor et plateau de Khatchi, Montagnes du tibet, Hautes vallées du Satledj et de l'Indus, Lac Pangkong, Vallée du Tsangbo, Cours du Tsangbo, Vallées du tibet oriental, Montagnes et neiges du Tibet, Climat des plateaux, Flore et Faune du Tibet, Populations et langues du Tibet, Bouddhisme tibétain Classification Dewey : 910-Géographie générale. Voyages‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 05 57 411 411

EUR19.80 (€19.80 )
Get it on Google Play Get it on AppStore
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !