Paris, Gallimard, "Collection Blanche", 1960, 14 x 20,5, 260 pages cousues sous couverture imprimée. Traduction française de Gabrielle Cabrini, Roger Caillois, Frances de Dalmatie, Francis de Miomandre, Emilie Noulet, Mathilde Pomès, Jules Supervielle et Edmond Vandercammen. BILINGUE.
Reference : POESI41015
Petits défauts d'usage. Ex-libris ; annotation page 9.
Le Plaisir du Texte
M. Fabrice Sivignon
1 rue Violi
69001 Lyon
France
04 78 58 44 04
Règlement par chèque, mandat, virement bancaire ou Paypal. Prix en euros, auxquels il convient d'ajouter le coût du port. Les livres voyagent aux frais et risques de l'acheteur. Expédition dès réception du règlement.
Paris Société du Mercure de France 1904 In-12° (192 x 128 mm), [1] f. - 201 pp., basane marbrée, dos à quatre faux-nerfs orné, entièrement non rogné (reliure de l'époque)
UN CURIEUX EXEMPLAIRE CORRIGÉ. Première édition collective, exemplaire du tirage courant, après 12 exemplaires sur Hollande. Il porte au titre, trois fois répété, le tampon « HOMMAGE DES ÉDITEURS ». Lédition originale des Poèmes aristophanesques reparaît la même année avec un titre de relais portant la mention « deuxième édition » ; on ignore si cest le cas pour notre exemplaire, car un encart a été découpé sur la page de titre. La « troisième édition » annoncée, dont lachevé dimprimer indique, comme pour les 1ère et 2e éditions, la date du 6 juin 1904, présente plusieurs corrections par rapport à loriginale, et ladresse « Mercure de France » plutôt que « Société du Mercure de France ». Issus des recueils Au pays du mufle (1891), A travers les groins (1891), et Dix-huit ballades familières pour exaspérer le mufle (1904), avec quelques poèmes épars réunis sous le titre « Quelques variations pour déplaire à forces gens », les Poèmes aristophanesques constituent le pendant satirique et polémiste de loeuvre de Tailhade, par opposition aux pièces dinspiration Parnassienne et antique des Poèmes élégiaques (Mercure de France, 1907). Cet exemplaire, vraisemblablement d'épreuves, a été abondamment corrigé au crayon et à lencre : orthographe, ponctuation, typographie... les noms de certaines des « cibles » du poète pamphlétaire ont également été modifiés. Ainsi, dans la « Ballade à mots couverts de linfantile paraguante » (p. 130), publiée pour la première fois dans le Mercure de France en 1892, Tailhade sen prenait au deuxième vers à Maurice Barrès. Dans les premières éditions des Poèmes aristophanesques, ce nom a laissé place à celui de [Arthur] Meyer, directeur du Gaulois. Mais dans notre exemplaire, le nom de Meyer est barré, et une note manuscrite indique « Barrès » ; cette nouvelle modification apparaîtra dans la 3e édition du recueil. Derrière ce tir corrigé, on trouve peut-être les traces de laffaire dite de « laffiche rouge » de 1905, au terme de laquelle Tailhade écrit à Meyer une lettre dexcuses qui paraît dans Le Gaulois... Une autre correction attire notre attention : lorsque le poème « Quinze centimes » paraît pour la première fois dans Au Pays du mufle, on y lit « Et cuire ma boubouille au fond des lieux secrets ». Dans les premières éditions des Poèmes aristophanesques, « boubouille » est remplacé par « bouteille ». Notre correcteur suggère, en marge à lencre (p. 23), le terme « pot-bouille ». Ce-dernier apparaîtra bien dans la 3e édition donnée par le Mercure de France, mais il nexiste à notre connaissance aucune occurrence précédente de la correction « pot-bouille ». Curieusement, lexemplaire de lédition originale numérisé par la BnF porte la même correction, dune main fort similaire (il en porte 2, toutes deux également présentes dans notre exemplaire). Dautres corrections apportées à notre exemplaire nont pas été prises en compte pour la troisième édition. Ainsi, p. 131, le premier vers de lenvoi de la « Ballade à mots couverts » porte la correction à lencre « Henri dArgis » pour « Prince dArgis ». Dans la 3e édition, le vers devient « Princes, Argis ». Portrait frontispice absent. Découpe dun encart au feuillet de titre. Feuillet de titre de partie « Au pays du mufle » inséré (intentionnellement ?) à la place du frontispice.
Paris, L'Harmattan, 2005. In-8, broché, couverture illustrée, par Jean Revol, 199 pages. Version originale inédite de ces poèmes, publiés en 1950 « sous une forme disjointe et morcelée, sensiblement différente de sa conception première, plus ramassée ». Exemplaire enrichi de ce bel envoi au romancier Pierre-Jean Rémy : « Pour Jean-Pierre Angrémy / ces poèmes de jeunesse qui ont / tout à coup repris force et vie / en remontant dans mon / grand âge – du plus lointain passé / avec mon bien fidèle et amical souvenir » et plus loin : « Et Jacob passa là / cette nuit » (Gen. 32, v.14). Etat de neuf.
L’Arche 1968 9 volumes. In-12 broché 17,5 cm sur 11,5. Couvertures passées et poussiéreuses, intérieurs frais. 198p + 277p + 238p + 237p + 231p + 221p + 166p + 238p + 246p. État correct d’occasion.
Tome 1 - Sermons domestiques, Extraits d'un manuel pour habitants des villes, Histoires de la Révolution (1918-1929)Tome 2 - Poèmes inédits et ne figurant pas dans des recueils, Chansons et poèmes extraits des pièces (1913-1929)Tome 3 - Chansons, poèmes, Choeurs, Les Trois Soldats, Les Sept Péchés capitaux des petits bourgeois (1930-1933)Tome 4 - Poèmes de svendborg, Poèmes chinois, Études. Poèmes extraits de L’ Achat du cuivre, Recueil de Steffin,(1934-1941)Tome 5 - Poèmes ne figurant pas dans des recueils, Chansons et poèmes extraits des pièces(1934-1941)Tome 6 - Poèmes d'exil, Poèmes ne figurant pas dans des recueils, Chansons et poèmes extraits des pièces(1941-1947)Tome 7 - Élégies de Buckow - Poèmes ne figurant pas dans des recueils - Chansons et poèmes extraits des pièces. (1948 - 1956)Tome 8 - Suppléments aux Poèmes. (1913 - 1956)Tome 9 - Chansons et poèmes Extraits Des pièces et autres oeuvres, Poèmes sur des pièces, Fragments (1913-1956) Etat correct d’occasion
L'Arche. 1966-1976. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos plié, Intérieur acceptable. 198 pages + 237 pages + 231 pages + 221 pages +166 pages + 239 pages + 246 pages.. . . . Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
Tome 1 : Sermons domestiques - extraits d'un manuel pour habitants des villes, histoires de la révolution 1918-1929 - Tome 4 : Poèmes de Svendborg, poèmes chinois, études, poèmes extraits de l'achat du cuivre, recueil de Steffin 1934-1941 - Tome 5 : Poèmes ne figurant pas dans des recueils, chansons et poèmes extraits des pièces 1934-1941 - Tome 6 : Poèmes d'exil, poèmes ne firant pas dans des recueils, chansons et poèmes extraits des pièces 1941-1947 - Tome 7 : elégies de Buckow, poèmes ne figurant pas dans des recueils, chansons et poèmes extraits des pièces 1948-1956 - Tome 8 : Suppléments aux poèmes 1913-1956 - Tome 9 : Chansons et poèmes extraits des pièces et autres oeuvres, poèmes sur des pièces fragments 1913-1956. Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
LIBRAIRIE SAINT-GERMAIN-DES-PRES. JUILLET 1971. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 128 pages.. . . . Classification Dewey : 841-Poésie
Sommaire : DIX POETES DU MYSTERE EVIDENT. Alain BOSQUET : la marquise n’ose plus sortir. Poèmes. Andrée CHEDID : Terre et poésie II. Poèmes. Pierre DALLE XOGARE : La dissimulation révélée. Poèmes. Françoise DELCARTE : Une syntaxe musicale? Poèmes. Jacques IZOARD : Fêter chaque parole. Poèmes. Roger KOYVALSKI : Noires armes. Poèmes. Bernard NOËL : Sept notes. Poèmes. Jean-Claude RENARD : Une transcendance ambiguë. Poèmes. Robert SA BATI ER : Je marche, je marche. Poèmes. Jude STEFAN : Rien à savoir. Poèmes Classification Dewey : 841-Poésie