Seyssel, Champ Vallon, "des villes", 1986, 16 x 23, 130 pages cousues, non coupées, sous couverture rempliée illustrée. Un des 15 exemplaires, numérotés, sur Ingres MBM Arches, de chez Arjomari, de l'EDITION ORIGINALE.
Reference : EO5551213
Le Plaisir du Texte
M. Fabrice Sivignon
1 rue Violi
69001 Lyon
France
04 78 58 44 04
Règlement par chèque, mandat, virement bancaire ou Paypal. Prix en euros, auxquels il convient d'ajouter le coût du port. Les livres voyagent aux frais et risques de l'acheteur. Expédition dès réception du règlement.
Édition originale de la meilleure description de la ville d’Edo (l’actuelle Tokyo) au milieu du XIXe siècle, ornée de plus de 600 gravures sur bois. Précieux exemplaire conservé dans ses élégantes brochures japonaises d’origine. Tokyo, 1834-1836. Tokyo, Suwaraya Ihachi, Tenpo 5- Tenpo 7, [1834-1836].20 volumes in-4 sur papier japonais de riz ou de mûrier. Conservés dans leurs brochures d’origine bleues à motifs gaufrés de branches de pins, pièce de titre sur le plat supérieur de chaque volume, sutures probablement renouvelées. Deux étuis modernes de toile beige. Reliure de l’époque. 258 x 170 mm.
Édition originale de la meilleure description de la ville d’Edo (l’actuelle Tokyo), la plus grande ville du monde au milieu du XIXe siècle. H. Kerlen, Catalogue of Pre-Meiji Japanese Books and Maps in Public Collections in the Netherlands, Amsterdam, 1996, n 224; V. Béranger, Recueils Illustrés des Lieux Célèbres, Ebisu, Tokyo, 2002, pp. 81-113; T. Screech, The Western Scientific Gaze and Popular Imagery in Later Edo Japan, Cambridge Univ. Press, 1996. “Le genre des Meisho-zue nait au Japon a la fin du XVIIIe siècle. Gravures et texte concourent au recensement de l’histoire locale et du patrimoine des villes traversées par les voyageurs. Destinés à vulgariser l’histoire des lieux, à faciliter l’appropriation topographique et intellectuelle de la géographie du pays, ils connurent un large succès.”(V. Béranger, La réception des Meisho-zu dans la France du XIXe siècle.) « Meisho-zue : dénomination des livres illustrés qui décrivent les paysages et présentent l’histoire des lieux célèbres de Kyôto, Edo et quelques provinces. Ils furent publiés vers la fin de l’époque d’Edo. L’origine de ce genre d’ouvrage remonte aux guides des lieux célèbres (meisho-ki) écrits au début de l’époque d’Edo. Si on compare le meisho-zue au meisho-ki, on remarque que les images y sont plus nombreuses et ont plus d’importance que les descriptions verbales. Les illustrations sont réalistes et ont subi l’empreinte de la peinture de genre… Les Meisho Zue les plus connus sont le ‘Yamato Meisho Zue’, ‘l’Ise Sangu Meisho zue’ et ‘l’Edo Meisho zue’ sur Edo (1836). » (Seiichi Iwao, Dictionnaire historique du Japon, II, 115). Pendant 40 ans, trois membres de la famille Saito qui faisaient partie du gouvernement d’Edo, se sont succédé afin de rassembler les informations nécessaires à la description de la capitale shogunale. Les lieux célèbres d’Edo ne voient vraiment le jour qu’après le terrible incendie qui détruisit la ville antérieure en 1657 car après cette date la ville fut entièrement reconstruite. Saitō Yukio Nagaaki (1737–1799) initia le projet en 1791 mais mourut avant de l’avoir terminé. Son beau-fils, Saitō Yukitaka Agatamaro (1772–1818), entreprit de nouvelles recherches dans la région d’Edo et continua son œuvre. Il mourut aussi avant de terminer le projet. Son fils, Saitō Yukinari Gesshin (1804–1878), rédigera le projet final, une géographie humaine très détaillée, qu’il rendra public en 1834. Le succès de l’ouvrage fut considérable et il devint rapidement un best-seller au Japon. Le texte mélange le chinois et le japonais. L’abondante illustration se compose de plus de 600 gravures sur bois, la plupart sur double page, réalisées par Hasegawa Settan (1778-1843). Ce dernier excelle dans l’illustration de temples, ruines, monuments, foires, festivals populaires, la vie des paysans, négociants de saké, théâtres, lieux de divertissements, maisons closes... Les illustrations, très vivantes sont empruntées à la littérature, à des évènements historiques ou légendaires, et à des scènes de mœurs contemporaines. L’une des illustrations du volume 7 montre la grande statue du Buddha Amida dans son environnement de l’époque. Très bel exemplaire de toute pureté conserve dans ses élégantes brochures japonaises d’origine.
[Vincent van Gogh] Kokuritsu Seiyo Bijutsukan. ; Nagoya-shi Hakubutsukan.
Reference : 103383
(1985)
Tokyo, The National Museum of Western Art, Tokyo, Tokyo Shinbun 1985 In-4 27 x 24 cm. Broché, couverture en couleurs, titre en blanc sur le premier plat, 266 pp., nombreuses figures en noir & blanc dans le texte, 100 reproductions en couleurs hors-texte, bibliographie. Exemplaire en bon état.
Texte bilingue japonais / anglais. Très bon état d’occasion
[Pan : revue artistique et littéraire] [Jugendstil ; Art Nouveau] [Exposition. Tokyo, Bridgestone museum of art. 1996]
Reference : 107410
(1996)
Tokyo, Bridgestone Museum of Art 1996 In-4 25,5 x 18,5 cm. Broché, couverture ivoire, titre doré sur le dos et le premier orné d’une vignette à l’identique, 133 pp., 112 reproductions, nombreux documents d’époque. Exemplaire en bon état.
Texte bilingue japonais / anglais. Bon état d’occasion
Musée National d’Art Occidental, Tokyo, Musée Municipal d’Art, Kyoto 1985 Livre en français, japonais. In-4 broché 28 cm sur 24. 158 pages, couverture illustrée. Ouvrage illustré. Très bon état d’occasion.
Texte bilingue japonais/français. 97 reproductions en couleurs. Très bon état d’occasion
Tokyo, The Mainichi Newspapers 1990 In-8 20 x 22 cm. Broché, couverture illustrée, 283 pp., 231 illustrations en couleurs, sommaire, bibliographie. Exemplaire en bon état.
Texte et légendes bilingues japonais / anglais. Bon état d’occasion