Brentano's, New-York, 1944.
Reference : 163
Avec une traduction en vers français et une introduction d' André Maurois. 44 sonnet qui chantent son amour pour Robert Browning.
Le Plaisir du Texte
M. Fabrice Sivignon
1 rue Violi
69001 Lyon
France
04 78 58 44 04
Règlement par chèque, mandat, virement bancaire ou Paypal. Prix en euros, auxquels il convient d'ajouter le coût du port. Les livres voyagent aux frais et risques de l'acheteur. Expédition dès réception du règlement.
Utrecht 1957 Stichting de Roos Hardcover 1st Edition
Elizabeth Barrett Browning Sonnets from the Portuguese and seven other poems letter: Palatino boekverzorging: Krijger, Henk drukker: Ando, Den Haag binder: Proost en Brandt, Amsterdam Stichting de Roos Uitgavenummer: 39 genummerde oplage :11/175 harde kaft, 22 x 12,5 cm, 88 blz, de kaft is wat stoffig, boekblok is in zeer goede staat, zeldzaam
Barrett Browning Elizabeth, Hewlett Dorothy (introduction), Stone Reynolds (ill.):
Reference : 11733
(1962)
London, The Folio Society, 1962. In-8, ravissante reliure en soie décorée, étui doré avec pièce de titre au dos. Infimes frottements à l'étui, pour le reste en très belle condition. Ornements par Reynolds Stone.
44 sonnets d'amour (en anglais), dans un bien bel écrin: un petit bijou ! * La librairie la Bergerie est sur le point de déménager - c'est la raison pour laquelle nous vous proposons jusqu'à la fin de l'année une remise de 10% sur tout le stock (pour les ouvrages encore en rayons) et de 20% sur ceux qui, déjà mis dans les cartons de déménagement, ne pourront être livrés qu'en début d'année prochaine. La remise sera déduite des prix affichés *
Kündig, Genève 15.10.1955. Broché, couverture imprimée rempliée. Édition originale. L'un des 500 exemplaires de tête sur Hollande, seul tirage numéroté, outre 500 vélin ordinaires.
Exemplaire truffé de la (re)traduction quasi intégrale (n'y manquent que les deux premiers morceaux sur quarante-quatre :-) de ces poèmes librement traduits puisque plutôt "imités" par Maurice Sandoz qui avait déjà publié précédemment ses propres sonnets. Notre anglais est hélas (bien) trop médiocre pour préciser si cette nouvelle version anglaise est une simple copie d'originelle ou si elle fût faite d'après celle du précité, ce qui en raviverait l'intérêt.Dans le doute, nous optons pour un prix adouci.Une curiosité. > En cas de problème de commande, veuillez nous contacter par notre page d'accueil / If you have any problems with your order please contact us via our homepage <
Bottinelli, 1958.
"Livre à l'état de neuf, très frais sans annotations ni défauts dissmulés. Traduction de Marguerite Bottinelli-Jérôme."
Bottinelli, 1958. In-12 broché, couverture rempliée, imprimée en deux tons. En belle condition, non coupé. Frontispice de Raymond Bottinelli.
Tirage total à 400 exemplaires, non numérotés. * La librairie la Bergerie est sur le point de déménager - c'est la raison pour laquelle nous vous proposons jusqu'à la fin de l'année une remise de 10% sur tout le stock (pour les ouvrages encore en rayons) et de 20% sur ceux qui, déjà mis dans les cartons de déménagement, ne pourront être livrés qu'en début d'année prochaine. La remise sera déduite des prix affichés *