Monaco, Editions du Rocher, 1946; in-8, br. En état moyen de reliure texte parfait - frontispice gravé par Albert Decaris - exemplaire n°862 sur velin.
Reference : 202002336
En état moyen de reliure texte parfait - frontispice gravé par Albert Decaris - exemplaire n°862 sur velin.
Librairie Lire et Chiner
Mme Laetitia Gorska
36 rue Marchands
68000 Colmar
France
03 89 24 16 78
commande par internet, retrait possible au magasin. Les colis sont expédiés dès réception du règlement après entente concernant les frais de port, envoi vers la France mais aussi vers l'étranger nous contacter pour le calcul des frais d'envoi
[Arthur Rackham] - William SHAKESPEARE | Arthur RACKHAM (illustrateur)
Reference : AMO-4513
(1909)
Paris, Hachette et Cie, 1909 (imprimé par Ballantine and Co, Londres pour le texte. Les illustrations en couleurs ont été reproduites par MM. Carl Hentschel) 1 volume grand in-4 (30 x 23,5 cm) de (6)-134-(2) avec 40 planches en couleurs montées sur papier marron épais et protégées par un calque avec légende imprimée et 30 dessins au trait imprimés en noir dans le texte. Cartonnage éditeur plein vélin blanc, premier plat décoré doré du titre et de l'auteur et illustré d'une illustration d'Arthur Rackham dorée au centre, dos avec titre doré, tête dorée, doublures et gardes de papier brun fort (identique au papier qui sert de support aux illustrations hors-texte). Collationné complet. Reliure très fraîche. Le lacet du plat supérieur a été arraché (le morceau déchiré est bien présent dans le volume). Intérieur parfait.
Première édition en français. Tirage total à 330 exemplaires seulement. Celui-ci, un des 30 exemplaires de tête sur Japon, signés par l'artiste. La première édition anglaise a parue en 1908 chez William Heinemann à Londres (1.000 exemplaires). Limited to thirty numbered copies on Papier Imperial du Japon signed by Arthur Rackham, this being copy no. 22, of a total edition of 330. First edition in French of Shakespeare's A Midsummer Night's Dream illustrated by Arthur Rackham. Publisher's full vellum, gilt decorated. Top edge gilt, others untrimmed. Orignal silk laces present (one is broken). A fine copy.? The black & white illustrations have far more definition here printed on 'Papier Imperial du Japon' than those in the English Limited Edition. "The most splendid illustrated work of the century, so far" (William de Morgan). "The illustrations for a Midsummer-Night's Dream... were much less controversial in theme than Alice, and their success was ungrudged... Rackham cast his spell over the play; his drawings superceded the work of all his predecessors from Gilbert to Abbey, and for fifty years have enriched the imagination; his conception of Puck and Bottom, Titiana and Oberon, Helena and Hermia, his gnarled trees and droves of fairies, have represented the visual reality of the Dream for thousands of readers. Here he excelled especially in landscape, and in reconciling dream and reality, giving himself to the luxury of rich detail with a rare generosity" (Hudson). "By March 1909, three months after publication, the entire de luxe edition...had been sold out, and of the 15,000 trade copies, 7,650 had been sold. The English edition remained in print and paid [Rackham] royalties until the end of his life" (Hamilton). Le Songe d'une nuit d'été (A Midsummer Night's Dream, qu'on peut aussi traduire par Songe d'une nuit de la Saint-Jean, ou Songe d'une nuit du solstice d'été) est une comédie de William Shakespeare écrite entre 1594 et 1595. La première inscription de la pièce au registre des Libraires date du 8 octobre 1600. C'est une histoire complexe dont l'action se déroule à Athènes en Grèce et réunit pour mieux les désunir deux couples de jeunes amants : Lysandre et Hermia d'une part, Démétrius et Héléna d'autre part. Hermia veut épouser Lysandre mais son père, Égée, la destine à Démétrius, dont est amoureuse Héléna. Lysandre et Hermia s'enfuient dans la forêt, poursuivis par Démétrius, lui-même poursuivi par Héléna. Pendant ce temps, Obéron, le roi des fées, a ordonné à Puck de verser une potion sur les paupières de sa femme, Titania pour se moquer d'elle. Pendant la nuit, une grande confusion règne parmi tous les personnages. La scène la plus connue est l'apparition de Bottom, qui porte une tête d'âne, avec Titania, qui, par la magie de Puck, en est tombée amoureuse. Arthur Rackham (1867-1939) est l'un des illustrateurs parmi les plus marquants de la période 1900-1920. Il est mondialement reconnu pour ses illustrations pour les livres d'enfants (Peter Pan, Alice au pays des merveilles, Contes de Grimm, etc.) mais également pour ses illustrations féériques et fantastiques pour des textes de la littérature classique pour adultes tels que L'Anneau du Nibelung (l'Or du Rhin et La Valkirie de Richard Wagner ou encore le Songe d'une nuit d'été de William Shakespeare ou Ondine). Superbe exemplaire du rarissime tirage de luxe sur Japon dans sa reliure éditeur en vélin doré. L'une des plus belles illustrations dues au talent d'Arthur Rackham sur un texte féérique de William Shakespeare.
Phone number : 06 79 90 96 36
Reference : LCS-17947
Cet ouvrage historique remarquable fut composé à la demande du roi de France Charles V vers 1374 afin de défendre la juridiction royale contre les envahissements de la juridiction ecclésiastique. Imprimé (à Lyon) par Jac. Maillet, lan mil cccc. quatre vings et unze, vingtieme iour de mars (1491). « In-folio gothique de (127) ff. à 2 colonnes de 51 lignes, signature a-VIIII, y compris le frontispice, au verso duquel est une grande planche en bois ». Grand bois au verso du titre répété au f. 82 verso. Complet. Plein veau brun granité, dos à nerfs richement orné, coupes décorées, tranches jaspées, marges extérieures des feuillets a2 et a3 renforcées avec quelques lettres refaites au feuillet a3. Reliure du XVIIIe siècle. 329 x 232 mm.
Edition originale rare de l'un des précieux incunables illustrés français de sciences politiques et juridique. Hain 16006 ; BMC VIII, 304 (IB 41952) ; Proctor 8622 ; Goff V 141 ; Claudin, IV, 105 ; Polain 3565 ; Baudrier XIII, S. 447 ; Murray 514 ; Brunet, V, 440. Le Songe du Vergier est un ouvrage très remarquable, qui a été composé vers l'année 1374 ou 1376, dans le but de défendre la juridiction royale contre les entreprises de la juridiction ecclésiastique. « Il a paru en deux langues, savoir : en latin et en français ; mais comme le texte français a été imprimé vingt ans avant le latin, cela a fait supposer que l'ouvrage avait d'abord été écrit en français, et ensuite traduit en latin. Pourtant l'opinion contraire semble avoir prévalu. On sait d'ailleurs que la rédaction latine est plus ample que la française, et que les deux textes diffèrent sensiblement entre eux pour le nombre et l'arrangement des chapitres. Le Songe du Vergier a été attribué à six ou sept auteurs différents, dont trois, surtout, paraissent avoir le plus de droits à cette attribution. Ce sont 1) Raoul de Presle ; 2) Philippe de Mézières, auteur du Songe du vieil Pellerin, ouvrage resté en manuscrit ; 3) Charles de Louviers, en faveur duquel un de ses compatriotes, l'honorable M. Léopold Marcel, notaire honoraire à Louviers, vient de publier une Dissertation, insérée d'abord dans la Revue de législation et jurisprudence (1862-63), tome XXI » Brunet, V, 440. Cet ouvrage historique remarquable fut composé à la demande du roi de France Charles v vers 1374 afin de défendre la juridiction royale contre les envahissements de la juridiction ecclésiastique. Les deux puissances - Royauté et Saint Siège - y sont représentées sous les traits des deux personnages allégoriques de deux reines pour lesquelles un clerc et un chevalier plaident devant le Roi. L'ensemble de ton de l'ouvrage est très évocateur de la personnalité de Charles V, qui témoigna durant son règne d'un sens aigu de la majesté royale et s'attacha à restaurer dans l'opinion le prestige ébranlé de la monarchie. Christine de Pisan, sa bibliographe, le montre attentif à : « garder et maintenir et donner exemple à ses successeurs à venir que par solennel ordre se doit tenir et mener le très digne degré de la haute couronne de France ». « Pour Charles V, gouverner c'est penser, le sens du bien commun équilibre chez lui la conscience du droit divin. Ses lectures d'Aristote et les réflexions de théoriciens politiques de son entourage tels Nicolas Oresme ou Philippe de Mézières, concourent à définir une conception de l'office royal qui subordonne l'exercice de l'autorité à l'intérêt de la communauté publique. Mais son gouvernement puise aussi à une grande tradition : celle du droit romain, et surtout de la pratique des « légistes habiles à jouer au profit de la souveraineté royale des armes conjuguées de la loi et de la coutume ». G. Duby. « Le Songe du Vergier » s'inscrit pleinement dans ce contexte historique et politique dans lequel les conseillers de Charles V, juristes de formation pour la plupart, défendent âprement la justice du Roi contre tout empiétement, saisissant toutefois chaque occasion de réduire les prérogatives des grands vassaux au profit du souverain. Exemplaire à grandes marges, les capitales rubriquées en rouge et bleu, illustré d'une gravure sur bois à pleine page représentant la « Puissance Espirituelle » et la « Puissance séculière » au verso du titre, répétée en n8 verso ; sur le titre, écriture du XVIe siècle « Achapte par moy francois Alligiet le 26 Decembre 1552 ».
1949 Brie-Comte-Robert Les Bibliolâtres de France - Les Minimes, 1949 in4, reliure demi maroquin a coins, dos a 5 nerfs, titre doré, tete dorée, 91 pages,gravures sur bois choisies dans l'édition italienne du "Songe" de 1499 et l'édition française de 1546,exemplaire sur papier de Luxe des Papeteries du Marais spécialement imprimé pour Odette Laugé illustrations : précédée d'une étude bibliographique et littéraire de Mario Roques sur "le songe de Poliphile" - édition originale numérotée sur papier de luxe du marais .Nouvelle édition de cette nouvelle, la dernière écrite par Charles Nodier. L'ouvrage comporte une étude bibliographique et littéraire de Mario Roques sur Le Songe de Poliphile et est illustré de 40 bois choisis dans l'édition italienne de 1499 et dans l'édition française de 1546
bel exemplaire, tres bien relié, reliure signée Houades
éd. de Minuit 1982 et 1990 Monsieur Songe, éd. de Minuit, 1982, in-12 br., « Pendant une vingtaine d’années je me suis délassé de mon travail en écrivaillant les histoire de monsieur Songe. Les voici réunies et mises au point en un volume qui est, je le répète, un divertissement ». 1er mille, envoi, Du nerf, éd. de Minuit, 1990, in-12 br. étroit, où l’on retrouve Monsieur Songe.. ça se finit comme ça : « On ne connaît pas la décision de monsieur Songe mais on espère qu’il finira paisiblement », 1er mille, envoi, les deux volumes
Paris, Éditions de Minuit, (25 mai) 1945. 1 vol. (115 x 180 mm) de 43 pp. et 2 ff., pp. Broché. Édition originale. Un des 25 premiers exemplaires sur papier d'Arches (n° 26).
Du Songe (1943) aux Armes de la Nuit (1946), il s'est écoulé trois ans. Du Songe aux Armes de la Nuit, la France est passée de l'Occupation à la Libération. Et la fin du conflit a révélé au monde entier l'un des pires événements de l'Histoire : les camps de la mort. Dès 1943, Vercors apprend cette réalité atroce grâce à sa rencontre avec Gérard, fils de l'écrivain Jacques Chardonne, libéré du camp d'Oranienbourg. Vercors crie immédiatement sa révolte dans le récit poignant du Songe. Néanmoins, il décide, en accord avec le Comité de lecture des Editions de Minuit, d'attendre la Libération pour publier ce récit, par égard pour les familles de déportés. "Texte important sur les camps de concentration (...) rejeté dans un premier temps par le Comité clandestin des Éditions de Minuit qui le jugea trop violent et peu crédible" [sic] (Vignes). Vignes, Éditions de Minuit, 31.