Paris, Stock, 2004 ; in-8, 227 pp., br.
Reference : 201204584
.
Librairie Lire et Chiner
Mme Laetitia Gorska
36 rue Marchands
68000 Colmar
France
03 89 24 16 78
LIVRAISON OFFERTE SUR COLMAR commande par internet, retrait possible au magasin. Les colis sont expédiés dès réception du règlement après entente concernant les frais de port, envoi vers la France mais aussi vers l'étranger nous contacter pour le calcul des frais d'envoi
[Aux Dépens des Editions Littéraires et Artistiques et de la Librairie "Le Triptyque"] - HEMARD, Joseph
Reference : 69169
(1944)
Un des 145 exemplaires souscrits sur papier pur fil contenant un dessin original et une épreuve du coloris original (n° 119), 1 vol. in-8 en feuillets sous chemise, chemise cartonnée et étui, Aux Dépens des Editions Littéraires et Artistiques et de la Librairie "Le Triptyque", Paris, 1944, 330 pp. et 8 pp. (rectificatif joint)
Rare exemplaire du tirage de tête contenant un dessin original signé de Joseph Hémard et une épreuve du coloris original. Les superbes illustrations de Joseph Hémard ont été coloriées au pochoir par le coloriste E. Charpentier. Etat très satisfaisant (petits frott. avec très petite fente à un mors à la chemise papier, chemise et étuis cartonnés fort. frottés, qq. rouss., bon exemplaire par ailleurs).
Menu original format 16 x 10,5 cm, aux armes de la Reine Elizabeth, texte calligraphié du menu, rédigé en français : "Potage de Tomate à l'Estragon", "Truite de Rivière", "Poulet Reine Elizabeth ou Cornets de Jambon Lucullus", "Salades", "Galettes aux Fraises", "Roulade", "Mousse au citron", "Café. Friandises", "Moselle Brauneberger '43", 'Champagne Krug '45" / Original Coronation Luncheon Menu", 1953, with Queen Elizabeth coat of arms, size : 16 x 10,5 cm, Manuscript calligraphied text, with first mention of "Poulet Reine Elizabeth" and full text in french
Scarce copy of this original "Coronation Menu". The text is handwritten, and some slight differences can be found in the calligraphy between each of the original menus. The Coronation Day banquet was served by Le Cordon Bleu London to 350 people. At this occasion was created the "Coronation Chicken" recipe ("Poulet Reine Elizabeth"). Remarkable document, both from a historical and gastronomic point of view ! Good copy (small discoloration on the top and very small superficial lack on the side)
[Schippert & Co] - MARJULA, Anna ; [ BEEKHUIS, Hanna ] ; ( HANNAH, Barbara )
Reference : 57805
(1967)
A human document, with an Introduction by Barbara Hannah, 8vo paperback, Schippert & Co, Zurich, s.d. [ 1967 ], XII-128 pp. with 12 original colored drawings under an envelope pasted on guard, and autograph text in flemish on 14 leaves (letters, poems) in another one. Full Tite : The healing influence of Active Imagination in a Specific Case of Neurosis [ Unique and exceptional copy with autograph manuscripts and 12 original drawings: Anna Marjula mystery solved ! ]
Unique copy with 12 original colored symbolical drawings sometimes (3 of them with comments in english) and 14 leaves with manuscript text (3 letters and poems) in flemish. Most of this extra-material is not signed except three letters (two dated 13-5-73 and 28-10-74) signed "Tante Han" or “Hanna”, clearly original work by "Anna Marjula", pseudonym used to protect the identity of the author (The letter "E". On an envelop is written : "These drawings illustrate the fifth conversation with the Great Mother pages 26-27". Many early jungian analysts worked with Anna Marjula (Toni Wolff, Emma Jung or Barbara Hannah), but her real name remained unknown, until now (but we knew it was a pianist). Indeed, our research allowed us to identify the recipient, Ms. Parvati Chavoix-Jodjana ("Vati") but especially the author, who hides behind the pseudonym of Anna Marjula : the famous dutch pianist and composer Hanna Beekhuis (1889-1980) ! A newspaper clipping is joined on a postcard, (that we join), titled : "Gouden medaille voor Hanna Beekhuis" and here's the translation : "Gold medal for Hanna Beekhuis: Arnhem, 3 Oct. - The Dutch composer of chamber music works and songs, Hanna Beekhuis from Ellecom, who currently resides in Zurich, has won a gold medal and an honorary diploma with "Reflet du Japon", a composition for viola and viola at an international competition held in Buenos Aires". It is known she won this medal in 1961.Hanna Beekhuis resided in Zurich, and was previously in relationship with Carl Jung (28 letters or copy of letters between Jung and Hanna Beekhuis, from 1942 until 1960, would be kept in the ETH-Bibliothek). Barbara Hannah explains in her preface that “Professor Jung had, however, once spoken to Anna of including it in a volume of case histories, and, as he died before he had collected the other cases, she was naturally disappointed”. We identify well the identical writing of "Aunt Hanna" with that present on the handwritten drawings, and with the only autograph word reproduced in the work - "Eve".Our incredible copy comes from Parvati Chavoix-Jodjana, daughter of a famous javanese dancer in France, Raden Mas Jodjana (1893-1972) and his wife Raden Ayou. Hanna Beekhuis accompanied the dancer in the 1920s. Another interesting relation with Jungian Psychanalysis is that the Jodjana were friends with Kurt Binswanger and his wife Erica since 1935.Here's some translated extract on a signed letter : “You said me that your Father has become your Guru. What is a guru ? [… ] Your father told me that he was a free thinker. I am that too but Christianity [ … ] is still in blood”. In another one : "The Jodjanas" have meant a lot to me in the course of my life, especially your father, [ … ] your mother too”.
[Victor Michel, Compagnie Française des Arts Graphiques] - MOLIERE ; FLORES, Pedro Victor ; POGNON, Edmond
Reference : 65877
(1946)
Exemplaire numéro un du tirage à 296 exemplaires, un des 18 exemplaires sur vélin de Rives à la Cuve comprenant une suite des 6 eaux-fortes originales et un état en couleur des 19 cuivres gravés, un des 5 exemplaires comprenant en outre un dessin original et tous les essais ou états, exemplaire nominatif pour M. Alfred Duhamel, 1 vol. in-4 en feuillets sous chemise, chemise cartonnée et étui, Victor Michel, Compagnie Française des Arts Graphiques, Paris, 1946, 186 pp. et 1 f. avec une aquarelle originale signée, un dessin original, 3 suites des illustrations (6 eaux-fortes originales, suite de 13 essais ou états, décomposition en couleurs en 25 planches).
Exemplaire unique, le numéro 1 imprimé pour Alfred Duhamel, dédicacé à celui-ci par Edmond Pognon, par l'éditrice Monique Victor-Michel et par l'illustrateur Pedro Florès (1897-1967), artiste de l'Ecole de Paris. Il contient 6 eaux-fortes en couleurs et est enrichi d'une aquarelle originale signée, d'un dessin original, de la suite des 6 eaux-fortes originales, d'une suite d'essai ou états (13 gravures en noir ou en couleurs) et d'une suite de 25 gravures (décomposition en couleurs des 6 eaux-fortes). Etat très satisfaisant (chemise et étui usagés, petit accroc à la chemise brochée, très bon état par ailleurs pour cet exemplaire méritant d'être établi dans une reliure de qualité).
Le Mans, Jacques Ysambart, 1663. In-4 de (16)-128 pp., figures dans le texte.2 pièces reliées en 1 vol. petit in-4, veau brun, dos orné à nerfs (reliure de l'époque).
Précieuse réunion de deux textes complémentaires du critique d'art Roland Fréart de Chambray (Le Mans 1606-1674) proche de Nicolas Poussin avec lequel il correspondait, auteur de traités sur la peinture et l'architecture, traducteur de Palladio, Léonard de Vinci et Euclide ; il fut également chargé de travaux de fortifications militaires. 1. Édition originale de cet ouvrage fondamental qui pose les bases de la critique d'art en France. « L'Idée fut souvent considérée comme le premier traité théorique proprement dit de la peinture en France, les écrits précédents ou ceux de contemporains tels Hilaire Pader, Abraham Bosse, l’abbé de Marolles, Félibien ou encore Dufresnoy ne présentant pas ses qualités systématiques et doctrinales. Il est vrai qu’aucun autre avant Chambray n’avait poussé aussi loin le projet de jeter les fondements intellectuels de la peinture, d’établir ce qui est permanent et universel dans le flou de la création picturale, et de forger par là même des outils efficaces pour une critique des œuvres. » (Milovan Stanic, Université de Paris Sorbonne, Paris IV, 2012). 2. Première édition française établie par Roland Fréart de Chambray illustrée de 44 gravures sur bois dans le texte. « Cette édition ne contient pas la traduction proprement dite d'après le texte original, comme le prétend le titre, mais un commentaire des principales propositions de l'Optique d'après la recension de Théon » (M. Lecoarret, Les traductions françaises des oeuvres d'Euclide, in Revue d'Hist. des Sciences, 1957, p.47, n° 23).« Malgré son titre La perspective d’Euclide, traduite en français sur le texte grec, original de l’autheur, et demonstrée par Roland Fréart de Chantelou sieur de Chambray, l’ouvrage ne doit pas être considéré comme une contribution capitale de son auteur à la diffusion d’une œuvre d’Euclide. Il est d’abord un complément scientifique au système de jugement fondé sur la raison que Fréart de Chambray promouvait dans le domaine de l’art. Pour ce théoricien et grand admirateur des anciens, la clarté et la rigueur mathématique d’Euclide donnaient un modèle idéal pour construire rationnellement un corps de doctrine sur l’excellence artistique. Dans son Idée de la perfection de la peinture publiée un an plus tôt en 1662, il suivait déjà une démarche toute euclidienne en énonçant six axiomes d’une science « que les savants ont nommé l’optique, et que les peintres, et tous les dessinateurs appellent communément la perspective ». Cependant son ouvrage n’est pas une traduction de l’Optique (c’est-à-dire la Perspective ) d’Euclide, mais une réédition « de la Recension de Théon » comme le révèle Paul Ver Eecke qui ajoute que « rien dans la préface ni dans le corps de l’ouvrage n’indique qu’un texte grec ait servi de base ». Cette dernière opinion est contredite par Fréart qui mentionne : « le texte grec de mon exemplaire… » ou encore : « le manuscrit d’Euclide, d’où nous l’avons tiré… ». De fait, le texte de l’ Optique attribué à Euclide (IIIe siècle av. J.-C.) n’est parvenu à l’époque moderne que par bribes, au gré des copistes et des interprètes, et notamment par le truchement de Théon d’Alexandrie (seconde moitié du IVe siècle). Il ne serait pas étonnant que Fréart, comme la plupart des traducteurs avant lui, ait confondu de bonne foi une copie manuscrite de la Recension avec le texte original d’Euclide. » (Jean-Pierre Manceau, Centre d'Études Supérieures de la Renaissance Université François-Rabelais, Tours, 2012). Riccardi Biblio. Euclidea p.44 ; Sotheran I. n°7663 : « rare ».Provenance : François-Louis Chausson, seigneur de Courtilloles (ex-libris armorié « Du Cabinet de Monsieur le Président des Orgeries Escuier, Chevalier Seigneur de Courtilloles… » et Ernest-François–Louis de Courtilloles (ex-libris armorié qui porte la devise Non nobis Nascimur). Reliure restaurée.