1823 Paris, Nepveu, Aimé-André, 1823, 3 tomes reliés en 1 vol. in 8 de (4)-XX-463 pp. ; (4)-480 pp. ; (4)-486 pp., belle reliure d'époque de plein maroquin rouge grains longs, dos à 4 nerfs ornés de triple-filets et larges fleurons romantiques dorés, lieu et date en pied, double-encadrements de triples filets dorés sur les plats, les filets de l'un plus éloignés et se rejoignant par des fleurons dans les angles, roulettes sur les coupes, et dentelles intérieures, seuls les planches ont quelques rousseurs, très bel ex.
Reference : 12891
Traduction en prose par Louis-Elisabeth de La Vergne, comte de Tressan de ce célèbre poème épique écrit au 16e siécle par le poète italien Lodovico Ariosto. Très jolie édition imprimée sur papier fin et illustrée d'un portrait-frontispice de M. de Tressan dessiné par Colin et gravé par L. Pauquet, du portrait de l'auteur d'après Raphael Morghen gravé par Ambroise Tardieu et de 10 planches hors-texte dessinées par Colin, gravées par A. Blanchard, L. Pauquet, Pigeot, Pourvoyeur et Lemaitre, 1 fac-simile d'une page manuscrite de l'auteur et 4 petits bois gravés dans le texte. Vignette ex-libris : BEGUIN surmonté d'une chouette.
Fronhofer Schlösschen Galerie
M. Bernard Esposito
Kreuzstrasse 3
97775 Burgsinn
Germany
+49 9356 6034856
envoi des livres à réception du règlement virement bancaire, PayPal.
30. Edition Nepveu 1823 Paris. 3 volumes. Reliure demi-chagrin marron, quelques taches de rousseurs sans gravité. Le comte de Tressan était un soldat français, médecin, scientifique, médiéviste et écrivain, et un porteur de flambeau pour le style Troubadour dans l'expression culturelle française. Ami de Voltaire et de Buffon, il fréquente le salon de Mme de Tencin et compose plusieurs odes ainsi que des adaptations de romans chevaleresques, qu'il traduit et adapte de l'italien, de l'espagnol et de l'ancien français. Photos possibles
Envoi des 3 volumes complets. Pas de frais de port pour la France metropolitaine