Ouvrage traduit par Mme Henriette Loreau, abrégé par J. Belin-de Launay, deuxième édition, 1 vol. in-12 reliure demi-percaline verte, Librairie de L. Hachette & Cie, Paris, 1869, 2 ff., XIX-339 pp. avec une carte dépliante
Reference : 65337
Bon exemplaire (qq. rouss. en début et fin d'ouvrage, très bon état par ailleurs)
SARL Librairie du Cardinal
M. Vincent Guérin
contact@librairie-du-cardinal.com
09 82 20 86 11
Conformes aux usages de la librairie ancienne. Après avoir noté la référence de l'ouvrage (au moins le titre et l'auteur), contactez-nous par téléphone ou e-mail pour réserver l'ouvrage. Nous vous communiquerons le montant total, frais d'envoi compris (en colissimo suivi ou recommandé). Les frais d'envoi sont à la charge de l'acheteur, l'emballage est gratuit, le paiement se fait au choix soit directement par carte bancaire (nous contacter, nous vous enverrons un lien de paiement sécurisé), soit par chèque ou virement bancaire. L'ouvrage est envoyé dès l'encaissement.
Librairie de L. Hachette et Cie, Paris 1868
Un fort volume in-12°, reliure de percaline rose-rouge éditeur, avec un 1er plat orné des motifs décoratifs propres à la Bibliothèque rose encadrant le titre de l’ouvrage , le nom de la collection et le nom de l’éditeur en letres dorées, les trois tranches dorées également, le dos lisse avec mention dorée du titre et des auteurs. L’ouvrage compte 339 pages et s’ouvre sur un frontispice (un portrait de LIVINGSTONE qui, à l’heure où ce livre est publié, en 1868, “est aujourd’hui perdu dans le centre de l’Afrique, et son sort intéresse la terre entière”) et sur une longue introduction (pp. I-XX). Celle-ci informe le lecteur sur les motivations du Docteur LIVINGSTONE, ce médecin anglais presque universellement connu , ainsi que sur celles de STANLEY, cet américain qui partit à sa rencontre alors que l’on était sans nouvelles du Docteur depuis plusieurs années. Ayant été retrouvé par STANLEY, LIVINGSTONE était rentré provisoirement en ANGLETERRE, il y avait exposé devant divers auditoires les différents problèmes qu’il avait rencontrés, les diverses questions qui restaient encore posées (sur les vraies sources du Nil, en particulier) , son indignation devant le trafic d’esclaves dont il avait été témoin, trafic pratiqué par des rois nègres complices de négociants arabes et son désir de tenter d’y mettre fin. Et donc, selon ses fils, les auteurs de ce livre, il a eu le temps de dicter ces livres à ses fils avant de repartir. Mais précisons qu’on ne le reverra plus jamais... Notre exemplaire est en parfait état de fraîcheur.
Paris librairie de L. Hachette & Cie 1868 un volume in-12°, (6), XX, 339pp. Demi-chagrin marron d'époque, dos à nerfs orné d'une pièce de titre et de fers dorés, plat supérieur orné d'un grand fer doré (" Lycée impérial de Bourges "). (petits frottements à la reliure, 3 trous de ver en bordure de plat, pâles rousseurs situées pour la plupart sur la gouttière et dans les marges). Première édition abrégée. 20 gravures sur bois (avec le portrait) et une carte repliée.
1869 Paris, Hachette, 1869, in 12 relié pleine percaline noire estampée à froid et ornée d'un fer d'Ecole sur le plat supérieur, XIX-339 pages ; quelques rousseurs.
Avec une carte. ...................... Photos sur demande ..........................
Phone number : 04 77 32 63 69
1868 1868 Traduction Loreau (Henriette), abrégé par Benlin de Launay (J.), Hachette, Paris, 1868.1 volume petit in-8, 341 pages. Demi reliure havane, bel exemplaire.
La librairie est ouverte du mardi au samedi de 9h30 à 12h30 et de 13h30 à 19h00. Commandes par courriel ou téléphone. Envoi rapide, emballage soigné. La librairie est ouverte du mardi au samedi de 9h30 à 12h30 et de 13h30 à 19h00. Commandes par courriel ou téléphone. Envoi rapide, emballage soigné.