Sous la direction de Colette Stévanovitch et Anne Mathieu, 1 vol. in-8 br., coll. Textes vernaculaires du Moyen Age, Brepols, vol. 9, 2010, 503 pp.
Reference : 63058
Pour la première fois, les neuf lais bretons moyen-anglais connus sont réunis en un volume, avec le texte original et la traduction française en regard. Chaucer avait déjà donné sa version d'un lai breton, "le Conte du Franklin", dans ses "Contes de Canterbury". Bon état.
SARL Librairie du Cardinal
M. Vincent Guérin
contact@librairie-du-cardinal.com
09 82 20 86 11
Conformes aux usages de la librairie ancienne. Après avoir noté la référence de l'ouvrage (au moins le titre et l'auteur), contactez-nous par téléphone ou e-mail pour réserver l'ouvrage. Nous vous communiquerons le montant total, frais d'envoi compris (en colissimo suivi ou recommandé). Les frais d'envoi sont à la charge de l'acheteur, l'emballage est gratuit, le paiement se fait au choix soit directement par carte bancaire (nous contacter, nous vous enverrons un lien de paiement sécurisé), soit par chèque ou virement bancaire. L'ouvrage est envoyé dès l'encaissement.
, Brepols - Harvey Miller, 2010 Hardcover. 503 pages ., 156 x 234 mm, Languages: French, Middle English, English, Including an index. Fine copy. ISBN 9782503528069.
Parmi les romans moyen-anglais, le petit groupe des lais bretons se distingue par un ensemble de traits specifiques : brievete, intervention du merveilleux celtique, place preponderante accordee a l?amour. Huit poemes qui repondent a ces caracteristiques sont parvenus jusqu?a nous. A la fin du XIVe siecle, Chaucer donne sa version d?un lai breton dans le ? Conte du Franklin ? , l?un des Contes de Cantorbery. Ce recueil concu par un groupe de medievistes anglicistes reunit pour la premiere fois les neuf lais bretons moyen-anglais en un seul volume. Il ajoute a la liste traditionnelle Sir Landeval, traite ici comme une ?uvre a part entiere et non comme une version de Sir Launfal, et le ? Conte du Franklin ? , habituellement edite avec les ?uvres de Chaucer. Le texte moyen-anglais est accompagne d?une traduction francaise. Un apparat critique pour chaque lai complete l?ouvrage.