1966 Paris, Gallimard, 1966 In-8, 365 pp Bon état, bandeau de l'éditeur
Reference : 50032
Collection L'air du temps Couverture souple rempliée Traduit du russe.
Librairie Jousseaume
M. François Jousseaume
45 Galerie Vivienne
75002 Paris
France
librairie.jousseaume@gmail.com
01 42 96 06 24
Nous acceptons les conditions de vente en usage , dès reception du paiement (frais de port inclus et défini au préalable) nous expédions les livres selon le souhait du client, au tarif normal ou rapide ou recommandé. Nous acceptons les paiements par chèque, C. B, ou mandats postaux, ou contre-remboursement. <br />
Goodis David (Traduit de l'américain par François Gromaire (La nuit tombe) - Traduit par C. Wourgaft (Tirez sur le pianiste) - Traduit par Noël Chassérieur, Gilles Malar et Minnie Danzas (Cauchemar))
Reference : 38935
(1988)
1988 in-8 cartonnage éditeur avec sa jaquette rhodoïde - Ed. nrf. Gallimard - coll. Bibliothèque noire
bon état
OPTA. 1970. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 127 pages.. . . . Classification Dewey : 70.49-Presse illustrée, magazines, revues
Revue mensuelle. SOMMAIRE : c.i.a. et berets verts contre guerilleros par roland bonnet et pierre de jugny, otto john a t il trahi? par victor alexandrov, une mission improvisee par colonel xxx, la fuite par george langelaan, la nuit tombe par thomas narcejac, la clef des champs par rita kraus, l'etrange alibi par leon groc, l'espionnage au cinema et dans les livres. Classification Dewey : 70.49-Presse illustrée, magazines, revues
Gallimard, 1966, in-8°, 366 pp, traduit du russe par Vladimir Volkoff, 15 photos sur 8 pl. hors texte, broché, couv. illustrée à rabats, qqs annotations crayon, état correct (Coll. L'Air du Temps)
Dans “La Nuit tombe”, son nouveau volume de souvenirs, Ilya Ehrenbourg raconte le crépuscule menaçant que furent, pour le monde entier, les années 30 de ce siècle. En France, c'est le Front Populaire, les jours sombres de février 36, la révolution imminente. En Espagne, c'est une lutte sans merci à laquelle Ehrenbourg prend part de bout en bout, comme correspondant des Izvestia. Puis en France de nouveau, c'est la drôle de guerre, la débandade des gouvernements et des ambassades, l'entrée des Allemands à Paris. En Russie, c'est la terreur stalinienne qui s'appesantit, les hommes qui disparaissent tous les jours, le silence et l'épouvante qui s'installent. Avec son style tranchant et coloré de grand journaliste, Ehrenbourg raconte ce qu'il a vu – et il a presque tout vu – de cette époque déjà historique et pourtant si proche encore de la nôtre. Gide, Malraux, Hemingway, Companys, Machado ont été ses amis. Il les évoque parmi cent autres personnages célèbres, défunts ou vivants, qu'il traite tantôt avec toute l'affection du compagnon d'armes, tantôt avec la causticité piquante de l'homme de lettres.
AU BUREAU DE LA REVUE. 1970. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 46 pages augmentées de quelques photos en noir et blanc dans et hors texte - texte sur 2 colonnes - sous rhodoïd. . . . Classification Dewey : 792-Théâtre
Un rêve plein d'humour, V. Rigoulot / David la nuit tombe (texte intégral), B. Kops / la critique / La banane, un acte d'Israel Eliraz / le Théatre des Nations 1970. Classification Dewey : 792-Théâtre
Gallimard 20 octobre 1966, broché, 366pp; traduction de Vladimir Volkoff; collection l’air du temps n° 211 - bon état