1689 Chez Henry Desbordes, Amsterdam reliure plein cuir d'époque, 5 nerfs décor passé dans les caissons. Coiffe supérieure absente, coins usés, reliure solide.
Reference : 12315
2e édition, 2 tomes reliés ensemble (232p + 190p).
Librairie Tant qu'il y aura des livres
M. Jean Yves Margotton
297 rue de Bramefarine Villard Noir
38530 Pontcharra
France
04 76 97 79 28
Envoi de l'ouvrage à réception de votre règlement. Envoi en mondial relais par défaut. Frais de port en sus du prix indiqué, me contacter pour connaître le montant total.<br/> Paiement par chèque à l'ordre de Jean-yves Margotton, Paypal.
1892, 20x29,5cm, 4 pages sur un double feuillet.
Exceptionnel manuscrit autographe complet signé du véritable testament de Ravachol - en grande partie inédit - inconnu sous cette forme, précédant sa réécriture par un tiers pour la publication dans la presse. Unique témoignage de la véritable pensée de l'icône de l'anarchie. Manuscrit de quatre pages in-4 lignées, entièrement rédigé à l'encre noire et doublement signé «Konigstein Ravachol» en pied de chaque feuillet. Corrections au crayon de papier dans le texte, peut-être de la main de son avocat. Quelques pliures transversales et très infimes déchirures marginales sans manque. Écrit en cellule durant le second procès de Montbrison qui mènera à sa condamnation à mort, ce texte, rédigé d'une écriture hâtive, sans ponctuation ni majuscules et à l'orthographe naïve, devait être prononcé par Ravachol lors de l'audience. «Ravachol avait une sacrée envie de coller son grain de sel dans la défense, non pour se défendre, mais pour s'expliquer. Y a pas eu mèche, nom de dieu ! à la quatrième parole, le chef du comptoir lui a coupé le sifflet. Sa déclaration n'est pas perdue, nom d'une pipe ! ». (Émile Pouget, in Père Peinard 3-10 juillet 1892). Le Rocambole de l'anarchisme ne sera en effet pas autorisé à déclamer son texte, mais il le remettra à son avocat Maître Lagasse et, dès le 23 juin, la déclaration interdite se retrouvera reproduite dans le journalLe Temps. Cette première parution dans un journal conservateur se veut fidèle au texte original jusqu'à reproduire l'orthographe fantaisiste de son auteur. Ce souci d'exactitude sera d'ailleurs dénoncé par Émile Pouget dans le Père Peinard du 3 juillet 1892, une semaine avant l'exécution de Ravachol: «Le Temps, le grand drap de lit opportunard l'a collée nature. En vrai jésuitard, il l'a même collée trop nature. Ravachol avait écrit le flanche pour lui; il savait comment le lire, - mais y avait pas un mot d'orthographe, vu qu'il se connait à ça, autant qu'à ramer des choux. Le Temps a publié le flambeau sans rien changer, de sorte que c'est quasiment illisible [...]. C'est ce que les jean-foutre voulaient, nom de Dieu! [...] Je colle ci-dessous, sans y changer un mot, m'étant contenté d'y mettre de l'orthographe.» Suit, dans ce même numéro du 3 juillet 1892, la reproduction exacte, mais sans les fautes, du discours initialement publié dans Le Temps. Cette double publication associée à la noble attitude de Ravachol devant la guillotine aura un impact considérable sur l'opinion publique. En effet, même les organes anarchistes avaient jusqu'à lors conservé une certaine distance avec ce criminel provocateur accusé d'utiliser la cause anarchiste à des fins crapuleuses. Mais après l'exécution, ce testament sera rapidement repris par de nombreux autres journaux et l'ultime cri de révolte de Ravachol deviendra bientôt un véritable hymne de l'anarchie pour les libertaires de toutes nations. Pourtant, la version reproduite par ces journaux, seule connue à ce jour mais dont la source manuscrite a disparu, diffère sensiblement du manuscrit en notre possession. En effet, le style a été légèrement amélioré, quelques tournures ont été arrangées, et surtout, de larges passages ont été supprimés, dont le paragraphe de conclusion qui a été entièrement remplacé. Notre manuscrit, comportant des ratures et des reprises semble ainsi être, à tout le moins, la version primitive de ce testament politique. Écrit d'une traite, d'une graphie compacte, sans ponctuation, ni paragraphe, ce manuscrit comporte deux longs passages révélant des préoccupations de santé publique totalement absentes de la version publiée. La première concerne un long passage, d'un tiers de feuillet, sur les «ingrédients dangereux» adjoints à la fabrication du pain: «n'ayant plus besoin d'argent pour vivre, plus de crainte que le boulanger introduise dans le pain des ingrédients dangereux pour la santé et dans l'intention de lui donner une belle apparence ou le rendre plus lourd puisque cela ne lui rapporterait rien et qu'il aurait comme tout le monde et par le même moyen la facilité de se procurer les choses nécessaires pour son travail et son existence. On aurait pas à contrôler si le pain a bien le poids, si l'argent n'est pas faux, si le compte est bien exact.» La seconde, bien plus longue que la première (presque une page entière), concerne l'industrie de la teinture de la soie dont Ravachol fut un modeste ouvrier: «Eh bien que l'on se rende compte attentivement de toutes les matières perdues et des forces qu'il a fallu dépenser pour les produire, on comprend qu'on a travaillé inutilement à produire toutes ces drogues et à les fixer sur la soie qui est brûlée par l'excès de toutes sortes d'ingrédients dont la manipulation est dangereuse pour les ouvriers et dont la soie sera devenue entre leurs mains une chose dangereuse à mettre en contact avec la peau et par les poussières que produisent en séchant l'excès des drogues.» La suppression de ces parties, dont la longueur témoigne de l'importance qu'elles revêtent dans l'esprit de l'auteur, n'est sans doute pas anodine et modifie profondément la réception du discours. Contrairement à la version connue, le manuscrit est ainsi centré sur le bien-être des individus et la santé publique, mais surtout il s'appuie sur l'expérience personnelle de son auteur, sa condition d'ouvrier de la soie, qui constitue une des principales sources de la réflexion de Ravachol et de sa conscience politique. L'autre manuscrit connu de Ravachol (aujourd'hui disparu mais reproduit à l'époque dans le journal républicain L'Écho de Lyon) comporte également une longue digression sur le processus de fabrication de la soie et ses conséquences sur la santé des ouvriers. Or le discours publié par la presse ne fait aucune mention de cette activité fondatrice de l'engagement de Ravachol, qui conclut son manuscrit. Au contraire, à ce long paragraphe prosaïque se substitue une superbe mais étonnante plaidoirie, dont la pensée synthétique et le style éloquent constituent une véritable rupture avec le reste du discours, auquel elle ne semble plus liée que par la fantaisie constante de l'orthographe. «Oui, je le répète: c'est la société qui fait les criminels, et vous jurés...»; «Je ne suis qu'un ouvrier sans instruction; mais parce que j'ai vécu l'existence des miséreux, je sens mieux qu'un riche bourgeois l'iniquité de vos lois répressives»; «Jugez-moi, messieurs les jurés, mais si vous m'avez compris, en me jugeant jugez tous les malheureux» Superbes effets de manche, et conclusion grandiloquente où l'on est en peine de reconnaître le style oral de notre ouvrier dont le seul autre texte publié intégralement - ses Mémoires dictées à ses gardiens dans la soirée du 30 mars 1892 - ne comportent aucune conclusion et s'arrête aussi brutalement que notre manuscrit. Cette envolée finale à la gloire de l'anarchie, dont nous ne connaissons aucune trace manuscrite et qui n'est même pas ébauchée dans notre version, se révèle donc de toute évidence apocryphe. Comme la première publication est l'uvre d'un journal conservateur, il est impossible que le journaliste en soit l'auteur. Il est donc plus vraisemblable que la version fournie à la presse ait été revue et corrigée par son dernier détenteur, l'avocat de Ravachol: Maître Louis Lagasse, juriste engagé, défenseur attitré de plusieurs journaux anarchistes et futur député du parti radical-socialiste. Ainsi, notre manuscrit semble mettre en lumière une récupération idéologique de la pensée de Ravachol non qu'elle fut réellement trahie, mais habilement reformulée dans un cadre plus intellectualisé. Cette instrumentalisation de celui qu'on accusait encore la veille de détourner la cause anarchiste, fut une réussite totale. La postérité en fit une icône de l'indépendance et de l'insoumission. Il connut un véritable culte de la personnalité, exalté par les chansons, sanctifié par les romans, héroïsé par les combattants et parfois même institutionnalisé en devenant, comme en wallon, un nom commun. Aux côtés de Proudhon et Bakounine, les grands théoriciens de l'anarchie, il manquait une figure pratique, un maître d'uvre assumant la violence sous-jacente de cette idéologie nihiliste. Ravachol, grâce à cette formidable apostrophe, deviendra ce martyr attendu. On peut douter que la version authentique du discours de Ravachol que nous révélons aujourd'hui eut eu un tel écho, alors que déjà, comme le notait Emile Pouget au sujet de la première parution, l'orthographe était un obstacle. «il faut se foutre un sacré turbin pour saisir les idées.». Mais il ajoutait malicieusement: «Ces couillons de bourgeois éduqués, se figurent qu'il faut savoir orthographier les mots pour avoir de l'idée dans la caboche.» En effet, il serait présomptueux de conclure que la réputation de Ravachol fut ainsi usurpée par la plume habile d'un idéologue. Le manuscrit original, s'il dévoile la supercherie, met aussi en lumière la profondeur réelle des idées de Ravachol et les racines de sa révolte. Toutes les idées ajoutées ou réécrites par l'avocat sont bien présentes, bien que moins lisibles, dans le manuscrit original. C'est bien la misère et les privations qui, pour Ravachol, poussent les malheureux au crime. Dès les premières lignes, il souligne la responsabilité de «la société, qui par son organisation met les hommes en lutte continuelle les uns avec les autres, [et] est seule responsable» En réponse à ce problème, la justice traite selon lui non pas les causes, mais les conséquences de la pauvreté: «On finira sans doute par comprendre que les anarchistes ont raison lorsqu'ils disent que pour avoir la tranquillité morale et physique, il faut détruire les causes qui engendrent les crimes et les criminels. [...] Eh bien, messieurs, il n'y a plus de criminels à juger, mais les causes du crime à détruire.» Cette légitimation de la violence anarchiste n'est pas gratuite et Ravachol, malgré son expression écrite limitée, propose une réforme et soumet à son auditoire l'idée d'une utopie fondée sur la justice sociale: «En créant les articles du Code, les législateurs ont oublié qu'ils n'attaquaient pas les causes mais simplement les effets, et qu'alors ils ne détruisaient aucunement le crime. [...] Il suffirait d'établir la société sur de nouvelles bases où tout serait en commun, et où chacun, produisant selon ses aptitudes et ses forces, pourrait consommer selon ses besoins.» Et lorsqu'il dénonce la misère sociale, le texte original de Ravachol ne nécessite aucune réécriture de son avocat: «Tous ceux qui ont du superflu s'occupent-ils s'il y a des gens qui manquent des choses nécessaires ? Il y en a bien quelques-uns qui donneront quelques secours, mais ils sont imperceptibles et ne peuvent soulager tous ceux qui sont dans la nécessité et qui mourront prématurément par suite des privations de toutes sortes, ou volontairement par les suicides de tous genres pour mettre fin à une existence misérable et ne pas avoir à supporter les rigueurs de la faim, les hontes et les humiliations sans nombre, et sans espoir de les voir finir.» émondé des effets de style de l'avocat, cet émouvant manuscrit laisse transparaitre l'obsession de celui qui se sait condamné à une fin imminente. La mort y est omniprésente: celle des criminels agissant par nécessité est mise en parallèle avec le trépas des «nécessiteux» travaillant jusqu'à l'épuisement. La graphie élancée, l'absence de ponctuation et l'enchaînement des phrases traduisent l'urgence de la pensée du condamné qui, dans ce dernier soupir d'encre, tente de résumer son combat et de justifier ses actions criminelles. Aucun répit n'est laissé au lecteur, les quatre pages sont abondamment rédigées jusqu'à la dernière ligne et Ravachol, comme pour assumer chacun de ses écrits ou peut-être dans l'incertitude de pouvoir achever sa pensée, signe sa déclaration sur chaque feuillet. Témoignage inédit de Ravachol, qui vola et tua pour survivre, ce testament réhabilite avec authenticité la pensée de ce Rocambole, jusqu'alors icône modelée par les théoriciens. On y découvre les dernières pensées d'un homme ordinaire, mu par un véritable combat pour la justice, tout aussi loin de l'image du Christ de l'anarchie que d'un Judas criminel ayant employé l'idéologie libertaire à des fins crapuleuses. L'homme que l'on découvre dans ce document capital, n'est certes pas le tribun que l'on pensait, mais son discours qui fut doublement censuré par les juges et par son avocat, révèle des préoccupations humanistes sans doute d'une trop grande modernité pour l'époque. En pleine révolution industrielle, il ne dénonce pas que la misère et la mauvaise répartition des richesses, mais aussi les risques de la chimie industrielle pour la santé de la population ouvrière. Derrière l'idéologue et utopiste Ravachol, nous découvrons dans ce manuscrit inédit un François Claudius Koënigstein, plus modeste dans son expression mais plus visionnaire dans sa pensée, précurseur des grands défis écologiques et sanitaires à venir. Considérable testament apologétique de la dignité humaine. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
A Lausanne, Chez Marc-Michel Bousquet & Compagnie, 1753. In-12 de XXX-460 pp. Relié à la suite : Bolingbroke (Henry St. John). Testament Politique de Milord Bolingbroke, écrit par lui-même ; ou considérations sur l'Etat présent de la Grande-Bretagne, principalement par rapport aux Taxes & aux Dettes nationales, leurs Causes & leurs Conséquences. Traduit de l'Anglois. A Londres, 1754. In-12 de (2)-IV-103 pp.Les deux pièces reliées en 1 vol. in-12, veau havane, dos lisse orné, pièce de titre en maroquin rouge, triple filet doré sur les plats (reliure de l'époque).
1 - Édition originale. Testament apocryphe du cardinal Giulio Alberoni (1664-1752). Joseph-Marie Durey de Morsan (1717-1795), « après avoir à Madrid rassemblé de nombreux documents relatifs au cardinal, les refondit et leur donna le titre de Testament… Dans un voyage qu'il fit en Hollande, il montra son manuscrit à Maubert de Gouvest, qui, tout en disant que ce travail ferait fortune, n'en donna que vingt écus, et le publia avec ses initiales (M.D.G.) » (Michaud).2 - Première édition française. « Ecrit inséré déjà sous le titre de Réflexions politiques parmi les discours de David Hume. Bolingbroke n'a pas mis la dernière main à ce travail, sans quoi le titre de Testament Politique lui eût paru trop pompeux pour un opuscule de 103 pp. Il y décrit la situation financière de l'Angleterre sous un jour très sombre, dénonce les dilapidations commises et l'accroissement considérable de la dette, etc. » (Stourm). Stourm, 98 ; Kress, 5330. Bel exemplaire.
P., Editions Pages d'Histoire, 2018, gr. in-8°, 134 pp, notes, biblio, index, reliure pleine toile carmin, dos lisse, titres dorés, bon état. Tiré à 150 exemplaires seulement
"Le Testament politique du cardinal de Richelieu a troublé ses lecteurs depuis sa première publication en 1688, quarante-sept ans après la mort du cardinal. Le livre d'Orest Ranum propose à la fois une lecture attentive de ce texte difficile et important et une série de réflexions sur certaines des questions plus larges qu'il soulève. Aucun spécialiste n'était plus qualifié pour entreprendre cette double tâche, car Ranum a enseigné à des générations d'historiens à réfléchir en profondeur aux mécanismes du pouvoir aux débuts des temps modernes et au langage complexe utilisé alors pour décrire les actions politiques. Ses recherches sur ces questions ont été remarquables par l'ampleur de leur vision. Dans "Les Bienfaits", Ranum se concentre sur un seul des multiples thèmes du Testament politique, celui du don..." (Jonathan Dewald, H-France Review Vol. 19, 2019)
In-12 veau blond, dos lisse, pièce de titre marocain rouge, plats ornés en leurs centres d'armes dorées. Toutes tranches rouges. Petit manque en coiffe de tête, reliure d'époque. Bousquet. Lausanne. Édition originale de ce testament apocryphe du cardinal Alberoni 1664- 1752. Joseph-Marie Durey de Morsan rassembla à Madrid divers documents relatifs au cardinal, qui furent achetés par Maubert de Gouvest pour les réunir en un seul ouvrage traitant de sujet divers comme l'Espagne de Charles VI, les affaires de la France et l'Espagne, l'agriculture, la marine, ou bien encore l'équilibre des forces en Europe. Très bel exemplaire. Les armes sont celles de la famille d'Espinay Saint-Luc originaire de Normandie. Timoléon-Antoine-Joseph-François-louis-Alexandre, comte d'espinay de Saint-Luc, marquis de Ligneris, fils de François, mestre de camp de cavalerie, et de Marie-Madelaine-Louis-Catherine de Samson, né le 18 octobre 1724, servît comme officier de cavalerie; il quitte le service pour raison de santé, puis se marie le 22 septembre 1760 avec Marie-Bernardine Cadot de Sebbeville. armes or peut être 9 carats?.
Hors frais d'envoi.En L'État.
1761 2 ouvrages reliés en 1 vol. in-12 : Amsterdam, Aux dépens des libraires associés, 1761, 216 pp. ; A la Courtille, Aux dépens de l'auteur, 1760, 246 pp., rel. d'ép. de plein veau bru granité, dos à nerfs orné de fers dorés, usures et manques aux coiffes, bon ex.
Éd. orig. pour le 1er ouvrage, dû au journaliste François de Chevrier. Le 2eme ouvrage du à J.-H. Marchand, est également en édition originale. Jean-Henri Marchand, (17.., 1785), avocat, puis censeur royal, excellait dans la fabrication de canulars. Il publia un grand nombre d'opuscules facétieux en prose ou en vers, dont ce testament histori-morali-politique? (Barbier IV, 681 ; Quérard V, p. 511).