<p>Collection Budé</p><p>2 tomes : textes et traduction</p> Paris, 1959 Les Belles Lettres 638 p., relié. 13,2 X 20,2
Reference : 30551
Occasion
Antinoë
Mme Brigitte Cordelle
30 rue Emile Zola
29200 Brest
France
02 98 80 52 48
Si vous ne pouvez vous déplacer, nous pouvons faire parvenir vos commandes par la poste dans les meilleurs délais. <br />Il est préférable de nous contacter pour connaitre la disponibilité d'un titre avant d'en effectuer le règlement. <br />Règlement joint à la commande par carte, chèque en euro sur une banque française, ou règlement sur notre compte du Credit Mutuel de Bretagne: IBAN: FR 76 1558 9297 4002 5725 2574 482, BIC: CMBRFR2BARK. <br />
Lyon , Chez les freres perisse , 1764; in 16, plein veau a caissons. Traduites par M. L'Abbé Millot de l'academie de Lyon.
Traduites par M. L'Abbé Millot de l'academie de Lyon.
Chez Augustin Courbé, à Paris 1640, Fort in-8 (11x17,4cm), relié.
Edition originale, rare. Marque de l'imprimeur en page de titre. Traduction de George de Scuderi d'après delle dissertazioni accademiche. Préface du traducteur. Reliure en plein vélin souple d'époque. Dos lisse muet.L'auteur nomme lui-même ses Harangues "des fureurs de la jeunesse", exprimant par là qu'elles s'affranchissent des règles. L'ouvrage contient 22 harangues dont de nombreuses sur des sujets de la mythologie grecque. Les harangues sont des discours, des morceaux d'éloquence adressés à un auditoire ; à la fin de chaque harangue, le résultat sur l'assemblée est donné ; Chaque harangue étant précédé d'un Argument, d'un prologue permettant de situer l'enjeu du discours. Un juste exemple est celui d'Agammemnon ayant tué une biche sacrée, et dont Diane exige en compensation le sacrifice d'une jeune vierge, soit Iphigénie, sa propre fille ; le héros s'adresse à l'armée pour exprimer sa faute et ses sentiments paternels. Ces Harangues ne sont pas sans rappeler les concours de poésie qu'organisaient les grecs sur des légendes connus de tous. - Photos sur www.Edition-originale.com -
A Lyon, chez Claude La Rivière, 1664. 12 feuillets. 230 pages. (i.e. 300). (16x10,5 Cm). Plein vélin de l'époque. Plat inférieur un peu froissé. Quelques taches aux plats. Petites mouillures et taches. Rousseurs éparses. Plis et traces de plis. Cet ouvrage de Manzini eut un succès considérable en France et cette traduction de Georges de Scudéry fut rééditée à plusieurs reprises. L'auteur nomme lui-même ses Harangues "des fureurs de la jeunesse", exprimant par là qu'elles s'affranchissent des règles. L'ouvrage contient 22 harangues dont de nombreuses sur des sujets de la mythologie grecque. Les harangues sont des discours, des morceaux d'éloquence adressés à un auditoire ; à la fin de chaque harangue, le résultat sur l'assemblée est donné ; Chaque harangue étant précédé d'un Argument, d'un prologue permettant de situer l'enjeu du discours. Cette édition présente une curiosité typographique: les pages composant le cahier M furent toutes imprimés par erreur d'un seul côté de la feuille, provoquant après pliage l'apparition de double-pages blanches, sans perte de texte. Notes manuscrites sur le contre-plat. Culs de lampe et ornements.
Reference : 44450
Amsterdam.La Compagnie.1709.Petit in-8 en velin d'époque comprenant 2 parties: Tome I: Frontispice et 606 p. Tome II: Frontispice et 726 p.TBE.Partie du texte à l'encre,au dos, effacée .Ecriture ancienne sur une page de garde.Tampon sur la page de titre,près de la marge.
Texte en françois suivi du texte en latin. 1/Harangues tirées de Salluste.2/Harangues tirées de Tite-Live.Lyon, chez les frères Perisse 1776. 201 pp + 132 pp.Reliure plein veau raciné de l'époque. Dos à nerfs orné. Pièce de titre et de tomaison en maroquin rouge et vert. Pas de rousseur. Bon état. Format in-12° (18x11).