Paris Galilée - Collection "Incises" 1998 In-8 carré Broché, couverture à rabats
Reference : 012974
EDITION ORIGINALE illustrée hors texte de six dessins en noir d'Ernest Pignon-Ernest. Un des 120 exemplaires de tête comportant, encartée, 1 GRAVURE ORIGINALE d'Ernest PIGNON-ERNEST, justifiée et signée par l'artiste. L'estampe à été tirée sur fond gris par l'atelier Tanguy Garric. >>>>Bel exemplaire non coupé, complet du feuillet de prière d'insérer, et portant sur le titre un ENVOI AUTOGRAPHE signé de Pignon-Ernest. Très bon 0
Librairie-Galerie Emmanuel Hutin
Emmanuel Hutin
5 rue d'Argenson
75008 Paris
France
01 42 66 38 10
Prix nets. Port en recommandé à la charge du client. Règlement par chèque ou virement. Expédition après réception du paiement.
s.d. (ca 1920), 620 ff. sous trois chemises de 25x33cm, en feuilles sous chemises.
| Un inestimable testament poétique du mentor de Marcel Proust, qui dort à l'abri des regards depuis la mort de son auteur|<br>* L'ensemble de poèmes manuscrits autographes en grande partie inédits de Robert de Montesquiou-Fezensac est rassemblé par le comte en un recueil intitulé Le Dernier Pli des neuf voiles, dont la composition s'étend de son tout premier recueil (Les Chauves-Souris, 1892) jusqu'à son dernier triptyque (Offrandes, 1915). Ensemble manuscrit de 620 feuillets. 532 feuillets inédits, de premier jet, manuscrits au recto et numérotés au crayon, conservés dans 3 chemises en demi-maroquin rouge à coins de l'époque, étiquettes de maroquin rouge avec auteur et titre doré?; les poèmes sont ensuite placés dans des chemises avec titre manuscrit et numérotation prévue pour leur parution. Selon une note de l'auteur, «?les différences d'encre n'ont pas de signification, simple hasard de copie?». Rares feuillets de la main de son secrétaire Henri Piniaud?: f.20 du «?Huitième voile?» et f.29 du «?Neuvième voile?». 23 feuillets présentent les textes imprimés ou tapuscrits des poèmes et sont enrichis de corrections de la main de Montesquiou. Un jeu d'épreuves imprimées se trouve en tête de la première chemise, ainsi qu'un calque au crayon d'après Aubrey Beardsley réalisé par l'auteur et accompagné de ses indications manuscrites. Sublime ode au dandysme, à l'homosexualité et la beauté, cette promenade mondaine et poétique de Montesquiou plonge le lecteur dans le Paris fin-de-siècle et décadent décrit dans la Recherche du temps perdu de son ami Marcel Proust. Empreint de son enthousiasme légendaire pour l'Art pictural, décoratif, théâtral et floral, le recueil livre également des centaines de vers endeuillés par la disparition de l'amant du comte, Gabriel Yturri. Grâce à ce recueil de poèmes de Robert de Montesquiou-Fezensac dont on avait perdu toute trace depuis 1986, il est désormais possible d'achever la réhabilitation du poète aristocrate qui a longtemps incarné et façonné l'esprit parisien. Montesquiou a laissé en mai 1920 des instructions manuscrites pour la publication posthume du recueil, initialement annoncée en deux volumes, et jamais réalisée. à sa mort un an plus tard, les poèmes seront légués à son secrétaire Henri Pinard, qui les vendra à une date inconnue. Passés aux enchères le 24 novembre 1986, ils sont mentionnés dans le colloque Loire-Littérature en 1989. Ce manuscrit considérable de Montesquiou se construit comme une véritable «?demeure de poésie?» à l'image de ses célèbres appartements d'esthète décrits par Huysmans, où les «?voiles?» en enfilade contiennent des dizaines de poèmes inédits écrits parallèlement à ses précédents recueils. L'auteur a lui-même indiqué la parenté de chaque «?voile?» avec un recueil publié, annonçant ici la complétion totale de son uvre par l'ajout de poèmes qui dormaient encore dans ses papiers. Les trois épaisses chemises renferment des trésors de rareté et de curiosité, parfois tracés sur des feuilles colorées, souvent contrecollés sur de plus grandes feuilles rigoureusement ordonnées en attendant leur parution. Des poèmes écrits sans rature, fluides, à l'écriture galbée et précieuse côtoient de nombreux autres manuscrits de premier jet?: biffures et corrections témoignent également du travail en cours sur les nouveaux poèmes?; elles ont été appliquées dans les épreuves imprimées de l'ouvrage, présentes en tête de la première chemise du manuscrit. Quelques poèmes sont repris tels quels de recueils déjà parus mais sont légèrement modifiés, selon les explications données par l'auteur. Montesquiou ajoute également quelques bandes de notes manuscrites détaillant ses intentions. Le manuscrit renferme un florilège poétique d'art sacré, de fleurs rarissimes et de mobiliers anciens ornant ses célèbres appartements parisiens «?autour desquels s'étaient bâties tant de légendes?» (Jacques Saint-Cère) qui alimentèrent les personnalités de Des Esseintes, du baron Charlus, de Dorian Gray et du paon vaniteux dans le Chantecler d'Edmond Rostand. Montesquiou était d'ailleurs accablé par les traits de ces célèbres fantômes de fiction dont il serait le dénominateur commun, la matrice originelle. Les goûts qui ont forgé ces personnages poussant le raffinement à l'excès ne sont pourtant jamais loin?: porcelaines de Saxe, tasses de chine, mobilier Empire... un véritable musée de papier se construit au fil des vers, reconstituant les intérieurs si célébrés du comte?: «?[...] quand je [touchais un laque, Un ivoire, un objet [qui séduit le regard, Et du cristal [limpide ou de l'albâtre opaque Je sentais me [frôler l'effleurement de l'art?» Les «?voiles?» du recueil manuscrit regorgent de poèmes orientalistes et symbolistes où l'on croise les tableaux de Gustave Moreau, l'extase de Sainte-Thérèse du Bernin qui «?frissonne d'amour?» ou le Saint-Sébastien, martyr fétiche de l'uranisme, transpercé par les flèches de l'amour et du désir. On retrouve également les manuscrits de ses curieuses dédicaces florales et parfumées sur des papiers colorés, dans le plus pur esprit d'un Des Esseintes, réunies dans le Commentaire descriptif d'une collection d'objets de parfumerie. Ce titre hautement scientifique désignait des impressions poétiques nées d'expériences olfactives?: «?Les subtiles cassolettes / Où dort le dernier soupir / De la mort des violettes / Dans un reste d'élixir?». L'omniprésence des titres latins rappelle également la bibliothèque de son alter ego huysmansien, grand bibliomane comme Montesquiou. Dans l'intimité de l'idylle de Montesquiou, le manuscrit renferme l'ultime hommage du poète à son amant. Présenté ici dans son état final, son recueil à la mémoire de «?son fidèle Yturri?», intitulé Le Chancelier de Fleurs, est complété grâce aux soixante-dix poèmes inédits sur son compagnon. Le jeune Argentin flamboyant et ombrageux de neuf ans son cadet, que le poète, du haut de sa vénérable lignée, anoblit en «?don Gabriel de Yturri?», partagea sa vie durant vingt années. Ce dernier s'éteignit des suites de son diabète en 1905, deux mois seulement avant la mère de Marcel Proust. La sensibilité des deux amants les avait encore davantage rapprochés d'eux-mêmes et éloignés des autres, se complaisant dans la préciosité artistique, l'amour de la Beauté et du bibelot dont ces poèmes sont l'éclatant témoignage?: «?Pourtant vous êtes là, sur ce [papier sensible, Comme mon cur. Tous deux [nous sommes fiers de nous Lui, de garder encor votre image [visible, Moi, de faire durer ce qui reste de [vous?» («?Premier voile?»). L'union Montesquiou-Yturri est si fusionnelle qu'un doute plana longtemps sur le véritable auteur des vers publiés sous le nom du comte. Montesquiou n'hésite pas à placer des allusions facétieuses à son attirance homosexuelle qu'il condamne - pour le moins hypocritement - chez ses contemporains et ses prédécesseurs, notamment dans un sonnet sur Philippe d'Orléans, installant une statue lascive d'Antinoüs et Hadrien?: «?Accoudés l'un à l'autre, ils sont debout et nus / Leur mollesse les unit, mais leur type contracté [...] Seul, le passant lettré sait ce qui les diffame / Et que, pour sa gouverne, en ce lieu les a mis / Monsieur frère du Roi, qui n'aime pas Madame?!?» («?Sixième voile?»). à la mort d'Yturri, Montesquiou inconsolable publie Le Chancelier, recueil poétique et biographique en l'honneur de ce messager tant aimé, qui portait les fameux bouquets que le poète offrait à ses proches. Leur relation houleuse et passionnelle transpire de ces lignes macabres aux accents désespérés, dévoilées après sa propre disparition?: «?Vous qui m'avez, d'hier, devancé [dans la tombe. Vous avez en cela, qui ne m'est [point offert. Déjà le jour descend, le soir naît, la [nuit tombe. Et je demeure seul, comme [l'anneau de fer.?» Avec la publication du Dernier Pli des neuf voiles, Montesquiou espérait le triomphe posthume de ses uvres poétiques, tandis que ses mémoires - qui, eux, ont été édités - assureraient sa renommée en tant que chroniqueur de son temps. Jaloux de son protégé Marcel Proust, désormais couronné de gloire et d'honneurs, Montesquiou se souvient amèrement des temps où son jeune disciple s'initiait auprès de lui aux arcanes de la haute société et aiguisait ses aspirations littéraires. Les deux hommes accusent en 1905 le deuil d'une mère vénérée et d'un compagnon irremplaçable, qui les unit étroitement. Proust a par la suite fameusement sacrifié son amitié avec le comte pour son grand uvre, exposant sans pitié ses vices au travers du baron de Charlus, en qui Montesquiou s'était aisément reconnu malgré les dénégations de l'écrivain. Leurs caractères capricieux et la réclusion de Proust eurent raison de cette amitié fraternelle, qui influença néanmoins grandement le style et la substance de la Recherche du temps perdu. Passées ses déceptions avec les littérateurs, Montesquiou se montre plus clément avec les poètes, et notamment l'inconstant D'Annunzio avec lequel il eut des relations troublées, mais aussi Paul Verlaine dont il fut proche durant les dernières années de l'auteur des Poèmes saturniens. Dans une version tapuscrite avec corrections manuscrites du «?Sonnet anniversaire?», marquant les 25 ans de la mort du clochard céleste, il mentionne sa destructrice et paroxysmique relation avec Rimbaud?: «?Ce hasard t'a conduit en de [tristes méandres?; Les uns furent [cruels, à force [d'être tendres?; Les autres [furent beaux, [à force d'être [amers?». L'ensemble manuscrit contient également des hommages aux icônes artistiques du Tout-Paris, les acteurs Charles Le Bagy, Ida Rubinstein, Réjane, mais surtout Sarah Bernhardt, le corpus de Montesquiou s'enrichissant de deux poèmes jusqu'alors inconnus dédiés à l'actrice. Proche du cercle des inverties, Montesquiou multiplie également les offrandes poétiques à ses muses aux penchants lesbiens. Le «?premier voile?» du manuscrit renferme le tout premier poème encore inédit dédié à la poétesse Lucie Delarue-Mardrus, amante de Nathalie Clifford-Barney, qui avait fameusement éconduit le jeune Philippe Pétain. Elle fut rivale d'Anna de Noailles dans les affections de Montesquiou, qui consacre également un poème à cette dernière. Oscillant entre admiration et haine de la gent féminine, on retrouve des sonnets dédiés aux grandes personnalités qui l'entourèrent, telles la marquise de Casa-Fuerte, Mme Edmond Rostand, la princesse Bibesco, la comtesse Piccolomini, mais aussi des vers au vitriol sur les courtisanes célèbres, la Pompadour («?Elle est épouvantable en même temps qu'exquise?», («?Deuxième voile?»), ou encore la Païva «?la belle Juive qui s'empare de Paris / Pour y faire un choix sinistre de maris?» («?Deuxième voile?»). Le «?seigneur des Hortensias?», signe ses adieux au travers de centaines de feuillets manuscrits inédits et dévoile une pièce de sa demeure poétique encore inexplorée. Son personnage de fiction a longtemps fait de l'ombre à sa qualité d'auteur, qui retrouve sa juste place dans cet exceptionnel ensemble perdu depuis un siècle. - Photos sur www.Edition-originale.com -
DESMARQUAIS-HAUTREUX Bazile-Augustin pour "JOUBERT-BONNAIRE, BOUIN & GIRAUD"[MANUFACTURE ROYALE DE TOILES A VOILES DE BEAUFORT-EN-VALLEE]
Reference : 21251
(1804)
BEAUFORT-EN-VALLEE 1804 1 "bon de transport"- Facture, broché de 4 pages, sur papier velin ligné et filigrané (Timbre National R.F.), manuscrite à l'encre brune sur une page, format : 35 x 25,4 cm, tampon Timbre Fiscal République Française à 1 franc en noir + cachet sec gauffré de l'Administration des Domaines de l'Enregistrement et du Timbre en haut de la première page, bon de transport désignant le voiturier par Eau, la marchandise transportée, le prix du transport, la facture de Vente et la destination finale : "MM BERSOLLE, LAMARTINIERE & FLOCK" Négociants à Brest et "Hèbre de Saint-Clément" négociant à Rochefort, FACTURE "BON DE TRANSPORT" adressée à Monsieur "LEBRETON Ainé" Négociant Rue Jean Jacques Rousseau à NANTES qui s'occupe de l'acheminement vers Brest et Rochefort et respectivement de la vente des Balles de Toiles à Voiles pour la MARINE IMPERIALE, BEAUFORT, LE 12 THERMIDOR AN 12 (30 JUIN 1804),
Beau DOCUMENT....................RARETE.....en trés bon état (very good condition), en trés bon état
Un ouvrage de 86 pages, format 260 x 260 mm, illustré, broché couverture couleurs, publié en 2022, très bon état
Programme officiel de l'édition 2022 des "Voiles de Saint Tropez (24 septembre-8 octobre 2022)
Phone number : 04 74 33 45 19
Paris, Arthus Bertrand editeur, Libraire de la Société de géographie, rue Hautefeuille, 23, 1847-1848. 1847 2 vol. grand in-8° (296 x 178 mm) de : I. [2] ff. (faux titre, titre) ; VIII ; 736 pp. (dont table, errata) ; 7 planches dépliantes ; II. [2] ff. (faux titre, titre) ; VIII ; 776 pp. (dont 1 tableau dépliant et table) ; [2] ff. (additions et errata) ; 10 planches dépliantes. Demi-basane brune d'époque recouverte de papier marbré, dos lisse titré, coins renforcés de parchemin vert, tranches jaspées. (Quelques rares rousseurs).
Edition originale de cet important dictionnaire de marine composé de deux volumes par Bonnefoux. Pierre-Marie-Joseph de Bonnefoux (1782 - 1855) est un marin et lexicographe français. Il fait une brillante carrière dans la marine et participe aux guerres napoléoniennes avant de devenir instructeur de la Marine. Alors quil est officier de manuvre à bord de la Belle Poule, il est fait prisonnier des anglais et découvre la nouvelle télégraphie anglaise de mer. Il décrypte ce nouveau mode de communication par signaux et envoie son étude à la Marine française qui l'introduira sur ses bâtiments quelques années plus tard. Il est ensuite condamné au ponton, dont il sévade à quatre reprises et achève pendant cette captivité de vingt mois une grammaire anglaise des termes de la marine quil utilisera pour rédiger son Dictionnaire de marine à voiles et à vapeur. De retour en France, sa santé grandement altérée par son séjour sur les pontons, il se consacre au conseil des travaux de la marine jusquà sa retraite puis à létude et à la révision de ses ouvrages. Il séteint alors quil corrige les épreuves de la 2e édition de son dictionnaire. Cette première édition du dictionnaire de Bonnefoux présente deux volumes très complets: le premier traite des termes relatifs à la marine à voiles tandis que le second est consacré à la marine à vapeur. Comme tout dictionnaire ancien, cet ouvrage présente un intérêt historique car il nous renseigne sur des termes de marine qui ne sont plus utilisés de nos jours. Chaque mot de vocabulaire utilisé est traduit en anglais et les définitions, en français, sont dune grande précision. Lillustration se compose dun tableau Compositions des Etats-Majors et des équipages des bâtiments à vapeur de tous rangs et dans toutes les positions et de 17 planches dépliantes gravées détaillant avec précision de nombreux bateaux à voiles et à vapeur, leur mode de fonctionnement et leurs équipements respectifs ainsi que des instruments de navigation. Ouvrage de référence sur les termes de la marine du XIXème siècle dans sa reliure dépoque. 2 vol. large in-8° (296 x 178 mm) of : I. [2] ff. (false title, title) ; VIII ; 736 pp. (including table, errata) ; 7 folding plates ; II. [2] ff. (false title, title) ; VIII ; 776 pp. (of which 1 folding plate and table) ; [2] ff. (additions and errata); 10 folding plates. Contemp. brown half-basane covered with marbled paper, smooth titled back, corners reinforced with green parchment, jaspered edges. (Some rare foxing). First edition of this important marine dictionary composed of two volumes by Bonnefoux. Pierre-Marie-Joseph de Bonnefoux (1782 - 1855) is a French sailor and lexicographer. He had a brilliant career in the Navy and participated in the Napoleonic Wars before becoming an instructor in the Navy. While he was a maneuvering officer aboard the Belle Poule, he was taken prisoner by the English and discovered the new English sea telegraphy. He deciphers this new mode of communication by signals and sends his study to the French Navy which will introduce it on its ships a few years later. He was then condemned to the pontoon, from which he escaped four times and during this twenty-month captivity he completed an English grammar of naval terms that he would use to write his Dictionary of Sailing and Steam Navigation. Upon his return to France, his health greatly deteriorated by his stay on the pontoons, he devoted himself to advising the Navy until his retirement and then to the study and revision of his works. He passed away while correcting the proofs of the 2nd edition of his dictionary. This first edition of Bonnefoux's dictionary presents two very complete volumes: the first deals with terms relating to the sailing navy while the second is devoted to the steam navy. Like any old dictionary, this work is of historical interest because it provides information on naval terms that are no longer used today. Each word of vocabulary used is translated into English and the definitions in French are very precise. The illustration consists of a table "Compositions of the Staff and Crews of Steamships of all Ranks and in all Positions" [translated from French] and 17 engraved fold-out plates giving precise details of many sail and steam vessels, their respective modes of operation and equipment as well as navigational instruments. A reference work on 19th century naval terms in its period binding.
ARCACHON MAGAZINE. 2003. In-4. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 96 pages illustrées de nombreuses photos dans et hors texte.. . . . Classification Dewey : 908.447-Régionalisme : Aquitaine
SOMMAIRE : Mer A Embarquement immédiat 5 • Dans le sillaGe des Bateliers d’Arcachon7 • Promenades en catamaran en baie d’Arcachon 8 • Aviron, kayak : un terrain de sports, la mer10 • Voiles d’antan, voiles dans le vent !12 Yves Parlier veut voler de ses propres coques 16Tour de France à la Vc17• Arcachon, une étape phare 19 • Arcachon, port étape21 • Les jeunes talents d’Aquitaine sur le pontr 24 Vagues girondines25 • Du bain sur la planche28 Plongée sous-marine29 • Le Bassin de fond en comble 31 • Carnet de plongée_Histoire32 Cent ans de pêche au large à Arcachon 38 Toulouse-Lautrec• Un passionné de voile et de pêchePatrimoine42 L’architecture contemporaine en liberté sur le Bassin46 Quand i’avant-garde d’hierdevient le patrimoine d’aujourd’hui... Nature48 Dans l’intimité des oiseaux•Balade ornithologique51 Balades en vélo51 • Ports du Bassin et forêt landaise 53 • Flâneries arcachonnaises54 Golf international d’Arcachon•Bienvenue au club58 Arcachon58 • La plus belle conquête du cheval62 • L’hippodrome du Bequet toujours dans la coursePortfolioGastronomie79 Effilochée d’endives au citron et Saint-Jacques rôties81 Calamars safranés au vin de Graves83 Huîtres chaudes, concombres étuvés et vin de Graves_Shopping85 Des bonnes adresses arcachonnaises_Agenda92 Programme des fêtes et des spectacles Classification Dewey : 908.447-Régionalisme : Aquitaine