Houdaille 1839 Deux volumes in-4, demi-basane blonde, dos à nerfs, filets noirs et dorés, couv. conservées défraîchies, avec des manques, CXCVII - 115- XLVI - 272 pp. 40 planches hors texte sur Chine dont deux frontispices tirés en sépia, un fac-similé en couleurs et 35 gravures sur bois hors-texte, nombreuses gravures dans le texte. Faux-titre effrangé, manque au coin sup. des 6 derniers ff. avec atteinte au texte soigneusement reporté à la main. Rousseurs éparses. Petits frottements. Deux mors fendillés un plat fragile.
Reference : 24179
Bon état d’occasion
Librairie de l'Avenue
M. Henri Veyrier
Marché aux Puces. 31, rue Lecuyer
93400 Saint-Ouen
France
01 40 11 95 85
Conforme aux usages de la profession. Paiement avec votre carte bancaire par Paypal ou en V.A.D. (Vente à distance sur le site), par virement ou chèque. Les frais de port sont de 9,50 € pour la France pour les colis de moins de 5kg en colissimo (ou 4,50 € en Mondial Relay), 12 € pour les pays de l'Union Européenne (sauf Espagne) en Mondial Relay. Nous consulter pour les autres pays et livres au dessus de 5kg. Notre téléphone : 01 40 11 95 85.
Paris, E. Houdaille 1839 2 volumes en 1 tome, in-8 Jésus, demi basane brun, plats papier jaspé vert, dos à nerfs ornés avec traducteur et titre dorés. 1er volume, frontispice + 21 planches, CXCVIII + 115 pp. - 2e volume, frontispice, 17 planches, XLVI + 272 pp. Bordures des plats usés, rousseurs éparses, notamment sur les tranches mais ne n’empêchant pas la lecture et ne nuisant pas à l’aspect général de l’ouvrage. Bon exemplaire d’une édition érudite.
Il est peu de noms aussi populaires que ceux d’Héloïse et d’Abélard. Par leur vie, par leur œuvre, ils appartiennent l’un et l’autre. Dès le Moyen Âge, les lettres d’Abélard et d’Héloïse étaient connues.L’un des auteurs du “Roman de la Rose”, Jean de Meung, les avait mises en vers. Le texte même avait été publié au quinzième siècle, d’après un manuscrit latin trouvé dans la bibliothèque de François d’Amboise. Mais c’est à partir du XVIIe siècle que débute le zèle des traducteurs sous l’impulsion de Bussy-Rabutin. Le besoin d’exactitude et de vérité qui caractérisait les travaux de l’érudition moderne a ramené les traducteurs contemporains à un sentiment plus juste. Tel est le caractère des versions de édouard Oddoul, néanmoins encore trop soumis à la tradition, il a cru pouvoir, à l’exemple de ses devanciers, substituer la libre analyse à la traduction.L’illustrateur, Jean Gigoux (1806-1894) est un peintre d'histoire, dessinateur, lithographe, et collectionneur français. En 1833, il collabore au Magasin pittoresque. En 1835, il illustre le Gil Blas de Lesage, ce qui lui vaut une grande notoriété. Bon état d’occasion Illustrés romantiques et modernes
Paris, E. Houdaille, 1839 ; 2 volumes grand in-8. Vol. 1 : 3ff. (faux titre, titre et frontispice) -CXCVII pp. (essai historique et pièces diverses) -1f.-115pp.-2ff. (Tables) ; vol. 2 : 3ff.-XLVI pp. (notice sur les lettres)-272 pp.-2ff. (Tables).Demi-basane claire, dos lisses, ornés de fers dorés "rocaille". Des rousseurs.
Vignettes gravées sur bois dans le texte et 37 planches hors-texte, plus deux frontispices en bistre. L'exemplaire ne comporte pas le fac-similé de lettre annoncé dans la table et généralement en couleurs dans le premier tirage. Les gravures hors-texte ont été dessinées par J. Gigoux et gravées sur bois. Elles sont tirées sur papier de chine contre collé, avant la lettre (sans mention d'imprimeur et légendes souvent absentes). Edition qui ne correspond pas au 1er tirage décrit par Carteret (Trésor du bibliophile III-389) pour la pagination. Mais les gravures sont identiques et au même nombre. Hormis les rousseurs l'exemplaire est en belle condition.