P., Michel Lafon, 1992, in-8, br., 240 pp. (S2B32D)
Reference : 1318220
Librairie HURET
M. Jean-Etienne HURET
9 rue de la Pompe
75116 Paris
France
33 01 40 50 15 40
TELEPHONER avant de venir à la librairie car une grande partie de notre stock est en réserve, il faut 48 heures avant qu'il soit à la librairie. Les ouvrages sont expédiés après réception du règlement (chèque,carte Visa,virement) SAUF PAYPAL. Frais de port variables selon poids à ajouter au prix du livre. Envoi en colissimo (Livres et brochures pour l'étranger pour les livres de moins de 70 €) sauf indication contraire du client.
A Paris, chez Jean Richer, rue Saint Jean de Latran, à l'arbre verdoyant Relié 1587 "Première édition parisienne des Essais de Montaigne publiée du vivant de l'auteur (1587) et « troisième édition originale de la plus grande rareté »(Tchemerzine). ""C'est la première édition des Essais avec une adresse parisienne. Elle corrige beaucoup de fautes présentes dans les deux premières impressions des Essais. C'est de loin l'édition la moins problématique puisqu'elle corrige la plupart des erreurs produites dans l'atelier de Simon Millanges"" (Philippe Desan). ""La plupart des exemplaires recensés à ce jour sont dans des reliures modernes, et tous les exemplaires connus dans une reliure de l'époque possèdent une page de titre soit remontée soit en fac-similé"" (Philippe Desan) (Bibliotheca Desaniana Catalogue Montaigne paru aux Classiques Garnier en 2011) Notre exemplaire comporte une page de titre en fac-similé. Sinon il est conforme aux autres exemplaires : in-12 de 4 feuillets comportant la page de titre, au lecteur, liste des chapitres, puis 1075 pages, 2 feuillets blancs. Exemplaire très enviable en reliure d'époque, vélin rigide, sans défaut. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande."
Société des Amis de Montaigne Dos carré collé 1971 In-8 (15,6 x 24 cm), dos carré collé, 62 pages, illustrations en noir ; quelques traces sur les plats, intérieur frais, assez bon état. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Le seuil / Biographie 1996 15 1cm x 24 1cm x 2 6cm. 1996. broché. 352 pages. " Que sais-je " " ondoyant et divers " nous n'avons que ces expressions en tête (et au cœur) ces phrases magiques que l'on doit à l'inventeur de la liberté et de l'introspection. Merci Montaigne !Mais derrière ces miroitements de l'âme et de l'esprit dont l'auteur des Essais demeure l'incomparable exemple une vie d'homme s'est accomplie hardie périlleuse assumée au milieu d'un siècle farouche ; une vie qui leur donne dans son halètement une profondeur tragique.A cheval Montaigne méditait - mais il agissait aussi sans relâche pour le salut du royaume déchiré de la paix insaisissable pour la tolérance et le bien public pour quelques grands : Catherine de Médicis Henri de Navarre et le maréchal de Matignon Margot et Corisande avec ou sans amazone en croupe jovial mélancolique téméraire " chaud lapin ". Proie idéale pour les grands esprits des siècles suivants - de Pascal à Sainte-Beuve de Montesquieu à Thibaudet soit. Mais quel personnage aussi pour le père Dumas et pour tous ceux qui croient que la vie de l'esprit s'abreuve à la vie tout court - qui court et galope " à sauts et à gambades " !Jean Lacouture que le projet tentait depuis longtemps nous donne ici une biographie piaffante " cavalière " et superbement rafraîchissante de Michel de Montaigne Bon Etat
Ferrara, Benedetto Mamarello, 1590. Small 8vo. Later half vellum with gilt title-label to spine. Marbbled paper over boards. A faint damp stain to the last few leaves, otherwise a nice and clean copy. Old ownership-signature to last leaf. Bookplate to inside of front board. Large woodcut device to title-page. Woodcut initials and headpieces at beginning. (8), 170, (5) pp.
The very scarce first edition of the first translation into any language of any part of Montaigne's Essays, namely Naselli's monumental first Italian translation, which came to pave the way for later translations of the work, among them Florio's first English from 1603. Montaigne's magnum opus was published in 1580, and in 1588, the final edition appeared, constituting the definitive text of the work and that on which all later editions were based. With his seminal work, Montaigne not only created a novel genre of writing, he also founded modern scepticism and the revival of ancient scepticism, and he paved the way for the modern philosophy and thought presented by Bacon, Decartes and Newton. ""Unlike anti-intellectuals like Erasmus, Montaigne developed his doubts through reasoning. Unlike his skeptical predecessors who presented mainly a series of reports on the variety of human opinions, Montaigne worked out his complete Pyrrhonism through a sequence of levels of doubt, culminating in some crucial philosophical difficulties... The occurrence of Montaigne's revitalization of the Pyrrhonism of Sextus Empiricus, coming at a time when the intellectual world of the 16th century was collapsing, made the ""nouveau Pyrrhonisme"" of Montaigne not the blind alley that historians like Copleston and Weber have portrayed, but one of the crucial forces in the formation of modern thought... It was also to be the womb of modern thought, in that it led to the attempt either to refute the new Pyrrhonism, or to find a way of living with it."" (Popkin, vol. II, 1960, pp. 54-55). There are many important aspects of Montaigne's groundbreaking work, which has been subject of an uncountable number of scholars throughout centuries. But one aspect which seems to have been forgotten in recent times is one that is emphasized by Naselli's extremely important first ever translation of the work. As the Italian title will reveal, the work was also widely viewed - and intended - as a political council book. Naselli bases his translation on Montaigne's own final edition from 1588 and publishes it merely two years later, including 42 of 94 chapters of the first two books. His translation is the one closest in time to the original appearance of the work and is the only one published in Montaigne's own life-time. It is thus in a unique position to tell us about contemporary views on the work and its use. ""One enormously important prose genre upon which Montaigne draws most heavily consists of political advice books for courtiers and princes that proliferated in great number and with great social and political impact in the late Renaissance. Montaigne's appropriation of the political counsel genre has gone largely unnoticed by contemporary scholars, and bringing it into focus has significant implications for our understanding of the ""Essais""... bringing it to the foreground allows us to challenge more robustly the common conclusion that Montaigne's unique project ""is not a political work.""Many in the first generation of Montaigne's reception appear to have seen the ""Essais"" principally as a contribution to the political contribution to the political counsel literature. For example, Girolamo Naselli's 1590 Italian translation of the ""Essais is titled ""Discorsi morali, politici e military"", while John Florio follows Naselli's lead in the title of his 1603 English translation, ""The Essayes or Morall, politike and militaire discourses"". And when Francis Bacon enthusiastically adopts Montaigne's novel ""Essai""-form for his own ends, he does so as a useful means of giving ""Councels Civill and Morall"", not simply musings personal and poetic."" (Thompson, Montaigne and the Tolerance of Politics, p. 21). As is mentioned on the title-page, this first translation also contains another, long ""questione"". ""In this deliberative discourse, very different in kind from anything a modern reader would associate with ""Essais"", and apparently composed soon after the winter 1576-7 Estates General of Blois, the author argues methodically and resolutely against those at the assembly who in a public ""ragionamento"" demonstrated the employment of foreigners in a republic to be universally undesirable, and who nearly succeeded in having this position passed into law."" (Boutcher: The Scool of Montaigne in Early Modern Europe, vol. 2, p. 136).
Gallimard Bibliothèque de la Pléiade Reliure d'éditeur 1946 In-12 (11 x 17,5 cm), reliure d'éditeur sous rhodoïd, 1102 pages ; exemplaire sans jaquette, rhodoïd ou emboîtage, frottements aux coiffes, mors et coupes, papier jauni, par ailleurs assez bon état général. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.