S.l., Charlot, 1947, pet. in-8, br., couv. rempl., 194 pp. (GN31A)
Reference : 1300233
L'édition originale est de Tunis, Monomotapa, 1939.
Librairie HURET
M. Jean-Etienne HURET
9 rue de la Pompe
75116 Paris
France
33 01 40 50 15 40
TELEPHONER avant de venir à la librairie car une grande partie de notre stock est en réserve, il faut 48 heures avant qu'il soit à la librairie. Les ouvrages sont expédiés après réception du règlement (chèque,carte Visa,virement) SAUF PAYPAL. Frais de port variables selon poids à ajouter au prix du livre. Envoi en colissimo (Livres et brochures pour l'étranger pour les livres de moins de 70 €) sauf indication contraire du client.
Tunis, Monomotapa. 1939. 8°. 206 p., 2 ff.n.ch., broché.
Edition originale. - 1/150 ex.num. dans le format ordinaire sur alfa-biblio (après 37 ex. réimposiés). - Grand petit livre de Jean Amrouche écrivain algérien d'expression française taraudé par la question de l’identité, inscrit dans un biculturalisme qui fait de lui un solitaire et, dit-il, « le produit monstrueux de l’histoire coloniale. » (Catherine Pont-Humbert). Les Chants berbères de Kabylie, ce n’est pas du folklore mais c’est les bases, c’est notre Moyen-âge à nous. (Pierre Rivas). - Page 35 de l'introduction avec une correction autographe par l'auteur (?). Première feuille volante tachée. Dos incliné. - Rare.
Alger, Charlot, 1947, in-12 br. (12 x 17,5), 187 p., coll. "Poésie et Théâtre", nouvelle édition après celle publiée à Tunis en 1939, tirage limité à 200 exemplaires numérotés (N° 48), couverture rempliée et dos modérément roussis, intérieur propre, exemplaire non coupé, bon état
Le texte français a été établi d'après les originaux berbères tirés de la tradition orale du pays zouaoua, des Aith-Aydel, par Madame Marguerite Fadhma Aith-Mansour. Voir le sommaire sur photos jointes.
Tunis, Monomotapa 1939 In-16. Broché, premier plat de couverture imprimée de lettres rouges et noires, 205 pp. Bon exemplaire.
Edition originale et 1er tirage après 205 ex. num. sur grand papier. Le texte français a été établi d’après les originaux berbères tirés de la tradition orale du pays zouaoua, des Aith-Aydel, par Madame Marguerite Fadhma Aith-Mansour. Bon état d’occasion
MONOMOTAPA. 1939. In-12. Broché. Etat d'usage, 1er plat abîmé, Coiffe en pied abîmée, Intérieur acceptable. 205 pages - manque sur le 1er plat - petite annotation au stylo noir sur la page de garde - coiffes abîmées.. . . . Classification Dewey : 782.42-Chanson
Sommaire : les poëtes - esprit d'enfance et poésie - les oeuvres - la voix qui chante - chants de l'exil - chants d'amour - chants satiriques - chants du travail - chants a danser etc . Classification Dewey : 782.42-Chanson
Tunis. Monomatopa, 1939. In-12 br. Le texte français a été établi d'après les originaux berbères tirés de la tradition orale du pays Zouaoua, des Aith-Abbas et des Aith-Aydel, par Madame Fadhma Aït Mansour (mère de Jean Amrouch). Introduction de Maxula-Radès. E.O. sur papier d'édition, après 37 grands papiers. Très bel envoi autographe de Marguerite Taos Amrouche, soeur de Jean Amrouche.