P., Club du Meilleur Livre, 1954, in-8, 312 pp., grav. de l'ép., toile havane décorée d'une épée d'or, gardes ill., rhodoïd éd. (L.41)
Reference : 1010510
Préface et postface de Maurice Saillet sur la véritable nonne Monja Alferez de Erauso. Traduit de l'anglais par Pierre Schneider.
Librairie HURET
M. Jean-Etienne HURET
9 rue de la Pompe
75116 Paris
France
33 01 40 50 15 40
TELEPHONER avant de venir à la librairie car une grande partie de notre stock est en réserve, il faut 48 heures avant qu'il soit à la librairie. Les ouvrages sont expédiés après réception du règlement (chèque,carte Visa,virement) SAUF PAYPAL. Frais de port variables selon poids à ajouter au prix du livre. Envoi en colissimo (Livres et brochures pour l'étranger pour les livres de moins de 70 €) sauf indication contraire du client.
Editions René Julliard , Les Lettres Nouvelles Malicorne sur Sarthe, 72, Pays de la Loire, France 1954 Book condition, Etat : Bon broché, sous couverture imprimé éditeur blanc cassé, titres en rouge In-8 1 vol. - 252 pages
édition de 1954 "Contents, Chapitres : Thomas de Quincey (Manchester, 15 août 1785 Édimbourg, 8 décembre 1859), est un écrivain britannique connu notamment pour Confessions d'un mangeur d'opium anglais (1821). - Catalina de Erauso, également connue comme La Monja Alférez (« La nonne lieutenante »), née en 15921 à Saint-Sébastien en Espagne et morte en 1650 à Cuetlaxtla en Nouvelle-Espagne est une personnalité basque semi-légendaire d'Espagne et des Amériques espagnoles de la première moitié du XVIIe siècle. (source : Wikipedia). C'est la ""nonne militaire"" du roman de Quincey. On trouve dans cette édition du roman de Quincey, en appendice, ""divers témoignages et un aperçu de la véritable histoire de la Monja Alferez afin que le lecteur puisse mesurer toute la distance qui sépare la vie du roman de cape et d'épée."" (selon la 4eme de couverture)." dos legerement bruni, plats propres et à peine jaunis, infime déchirure sans manques de 1 mm sur le bord droit du plat supérieur, intérieur propre, papier legerement jauni, cela reste un bon exemplaire. L'intérêt de cette édition, outre la qualité de la traduction, réside dans l'appareil critique en fin d'ouvrage, préface de Maurice Saillet (1914-1990, cofondateur avec Maurice Nadeau des Lettres Françaises et satrape du Collège de Pataphysique) et 33 pages de notes en fin d'ouvrage.
Chez l'auteur. 1954. In-12. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 311p.illustrées de lettrines décorées à chaque chapitre.Reliure éditeurs. . . . Classification Dewey : 946-Espagne, Portugal
Exemplaire numéroté :12 / 4000 Classification Dewey : 946-Espagne, Portugal
Couverture rigide. Reliure toile club. 316 pages.
Livre. Suivi d'une étude sur la véritable Monja Alferez Catalinade Eranso. Préface de M. Saillet. Traduit par P. Schneider. Le club du meilleur livre, 1954.
Trad. de Pierre Schneider. Préface de Maurice Saillet. P., Julliard, coll. Lettres Nouvelles, 1954, in-8, br., 252 p. Edition originale de la traduction. 1/30 ex. num. sur pur fil Johannot, seul grand papier, c’est le n° 1. Non coupé.
Phone number : 33 01 48 04 82 15
Gallimard Gallimard, 2001. In-8 broché de 153 pages. Collection l'Imaginaire. Parfait état
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.