N° vol 1 de 1978 - broché - Etudes anglo-saxones / Librairie Klincksieck
Reference : 7271
très bon état
Librairie Le Père Pénard
S.A.R.L. Nicolas RIVAT (gérant)
2, quai Fulchiron
69005 Lyon
France
librairie.le.pere.penard@wanadoo.fr
04 78 38 32 46
vente par correspondance / envoi à la réception du chèque de règlement augmenté des frais de port . Paiement en espèces ou chèques
Klincksieck, 1978, in-8 br. (16 x 24),XXXVI-962 p., coll. "Etudes anglo-saxonnes, 1", bon état.
Pigiste ou rédacteur en chef aux ordres d'un propriétaire, souvent prisonnier des notables ou des coteries, Edgar Allan Poe ne fut jamais vraiment libre de s'exprimer. Les contraintes qui pesèrent sur sa carrière de journaliste explique bien des faiblesses ou des contradictions d'une œuvre critique beaucoup plus riche qu'on le croit (855 articles ou comptes rendus sont recensés en appendice). Mais Poe porte aussi des masques : inventeur du journalisme à sensation, polémiste par goût autant que par nécessité, il prend part à toutes les querelles de son époque et pose désespérément à l'arbitre du goût de la jeune République des Lettres américaines. Cette étude de "l'homme dans son espace et dans son temps" ― préalablement indispensable à toute analyse de la pensée de Poe ― autorise l'examen systématique de ses goûts littéraires qui nous réserve quelques surprises : réquisitoire contre le genre gothique et le roman à la mode, mise en cause des valeurs fondamentales du romantisme contemporain, l'œuvre critique de Poe, inaugurée dans les contes parodiques et satiriques du "Club de l'In Folio" apparaît dans sa rigueur et ses exigences véritablement « disciplinaires » comme le plus lucide des plaidoyers en faveur d'un art concerté dans lequel "l'amour analytique de la Beauté" s'exprime par la maîtrise des procédés de composition. Voir le sommaire sur photos jointes.
Ed. Klincksieck, 1978, coll. «Etudes anglo-saxonnes»,fort In 8 br., 962 pp. Outre une minutieuse étude sur Poe journaliste et critique, bibliographie, appendices, index de plus de 300 pages.On y trouve toutes les parutions américaines (journaux, revues éditions originales, études critiques, etc..), également les différentes traductions de Baudelaire, les traductions en français des oeuvres de Poe antécédentes et postérieures aux traductions de Baudelaire, toujours en journaux revues ,livres, dès 1844 (Brunet, Borghers, Forgues, Isabelle Meunier). C'est en lisant cette nouvelle que Baudelaire aurait décidé de traduire Poe). état neuf.
Bon état,
Librairie C. Klincksieck, coll. « Etudes Anglo Saxonnes », n° 1 1978 In-8 broché 24 cm sur 16. XXXVI-962 pages. Bibliographie sélective, appendices, index des noms propres, index des noms communs, index des oeuvres de Poe et table des matières. Cachet sur la dernière page, pages 951-962 et 4ème de couverture avec pliures sinon bon état d’occasion.
Bon état d’occasion