Traducida al Aleman por Manuel Ojamar. Dresde. Por Henrique Gerlach. 1800. In-12 veau brun, plats ornés d'une frise géométrique, dos lisse orné, tranches dorées, papier bleuté, 251pp., la dernière déchirée et réparée sommairement. Texte en espagnol avec traduction juxtalinéaire en allemand. Quelques légères rousseurs et petits défauts mais exemplaire assez séduisant de cette édition peu courante de cet auteur qui occupa en son temps la tête des écrivains comiques de théâtre de son pays.
Reference : ORD-7576
Par le Molière Espagnol.
Librairie Les Vieux Ordinaires
Mme, M. Jeannine et Francis Etienne
6 rue Molière
83000 Toulon
France
livres.vieux-ordinaires@wanadoo.fr
0494895924
Les prix (en euros) s'entendent frais de port en plus (emballage gratuit), expédition en colissimo suivi à réception du règlement. Nous acceptons les chèques bancaires français, les mandats et virements internationaux en euros, (nous n'acceptons pas les paiements par carte bancaire). IBAN: FR 68 20041 01008 0533649T029 clé 81. BIC: PSSTFRPPMAR. <br />
ESPASA - CALPE. 1950. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Papier jauni. 141 pages.. Avec Jaquette. . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Ouvrage exclusivement zen espagnol. Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise