Histoire Japonaise avec les curieuses figures (imprimées en rouge) de l'édition de Pékin (1733). Bruxelles. Kistemaeckers. 1884. In-8 (147 x 228mm) demi-maroquin grenat à coins, dos à 5 nerfs orné de fleurons, tête dorée, gardes peignées, couverture en trois couleurs conservée, 261 pages. Rousseurs éparses, petits défauts mais assez bel exemplaire bien relié par Jules Reynaud pour son propre père (envoi).
Reference : ORD-2650
Librairie Les Vieux Ordinaires
Mme, M. Jeannine et Francis Etienne
6 rue Molière
83000 Toulon
France
livres.vieux-ordinaires@wanadoo.fr
0494895924
Les prix (en euros) s'entendent frais de port en plus (emballage gratuit), expédition en colissimo suivi à réception du règlement. Nous acceptons les chèques bancaires français, les mandats et virements internationaux en euros, (nous n'acceptons pas les paiements par carte bancaire). IBAN: FR 68 20041 01008 0533649T029 clé 81. BIC: PSSTFRPPMAR. <br />
Amsterdam et Leipzig Chez Arkstée et Merkus 1743 Bien qu'il s'agisse d'une nouvelle édition, il s'agit d'une première édition. Rare édition néerlandaise contrefaite de cet ouvrage scandaleux. Texte en français. Publié sous le titre "L'Ecumoire" alors que l'original était Tansaï et Neadarné. Bizarrement, le titre original a été utilisé en tête de chaque page - donc s'il s'agissait d'une tentative de déguiser l'ouvrage, c'était un déguisement assez mince. L'édition originale en texte seul - publiée en 1734 - était adressée à Pékin. Dans cette édition, une gravure en frontispice est répétée dans chaque volume. Elle représente l'empereur de Chine et sa cour avec des singes dans les arbres. La préface affirme qu'il s'agit d'un ouvrage classique de l'antiquité chinoise. Les pages de titre sont en rouge et en noir. Reliure en plein cuir moucheté, avec des motifs contemporains dorés au dos et une étiquette de titre bordeaux. Très légers frottements à la reliure seulement, en très bon état. L'intérieur de l'ouvrage est frais, avec juste un peu de marquage sur les pages. Le recto de la dernière page de garde présente quelques lignes gribouillées au crayon. Le livre a été à la fois populaire et scandaleux dès sa publication. Il fut considéré comme une critique de la bulle papale Unigenitus (contre le jansénisme) et du cardinal de Rohan, et Crébillon se retrouva emprisonné à la suite de ces accusations. Le personnage principal, Tanzai, cherche une épouse, malgré la prophétie qui le lui interdit. Il tombe amoureux de la belle Neadarné, et leur mariage a lieu. La nuit de noces est brutalement interrompue et ils doivent s'embarquer dans un voyage fantastique pour se libérer d'une malédiction. Ce livre était si inventif qu'il a conduit Voltaire à écrire en 1735 : "Je ne connais rien d'aussi fou que ce livre. Si je l'avais fait, on m'aurait brûlé". (2) XVIII (4) 208 pp ; (6) 328 pp. 135 x 80 mm (5Œ x 3Œ pouces).
Although entitled a new edition, this is a first edition thus. A scarce Dutch counterfeit edition of this scandalous work. Text in French. Issued under the title "L'Ecumoire" whilst the original was Tansaï et Neadarné. Bizarrely, the original title was used at the head of each page - so if this was an attempt to disguise the work, it was a fairly thin disguise. The original text only edition - published 1734 - was addressed to Beijing. In this edition, a frontispiece engraving is repeated in each volume. This shows the Emperor of China and his Court with monkeys in the trees. The preface claims that this is a classic work of Chinese antiquity. Title pages both in red and black. Bound in full speckled leather, with contemporary designs in gilt to the spine, and burgundy title label. Very slight rubbing to the binding only, in very presentable condition. Internally, a fresh work, with just a touch of marking to the pages. The recto of the rear end paper has some doodle lines to it, in pencil. The book was both popular and scandalous from its publication. It was considered a criticism of the Papal Bull Unigenitus (against Jansenism) and of Cardinal de Rohan, and Crébillon found himself imprisoned following these accusations. The lead character, Tanzai, is looking for a wife, despite the prophecy forbidding him to do so. He falls in love with the beautiful Neadarné, and their marriage takes place. The wedding night is rudely disrupted, and they must embark on a fantastical journey to free themselves from a curse. It was so inventive, that it led Voltaire to write in 1735: "I don't know anything as crazy as this book. If I had done it I would have been burned." (2) XVIII (4) 208 pp; (6) 328 pp. 135 x 80 mm (5Œ x 3Œ inches). .
Chez Arkstée et Merkus, à Amsterdam 1743, In-16 (8x13,5cm), (2) XVIII (4) 208pp. ; (6) 328pp., 2 tomes en un volume relié.
Contrefaçon hollandaise de l'édition illustrée de 1743 à l'adresse de Pekin, l'édition originale du texte seul remontant, elle, à 1734. Un frontispice répété dans les 2 tomes (l'empereur de Chine et sa cour avec des singes dans les arbres). Pages de titre en rouge et noir. Curieusement, l'éditeur a retenu le nom de l'Ecumoire alors que toutes les éditions s'intitulent Tanzaï et Néardané. Reliure en pleine basane brune mouchetée d'époque. Dos à nerfs orné. pièce de titre en maroquin rouge. Un petit manque au mors supérieur en tête, et un en queue. bel exemplaire, frais. Ce conte licencieux et érotique, qui vogue sur la mode de l'orientalisme merveilleux, remporta dès sa parution un vif succès, bien qu'il fit scandale et qu'on accusa l'auteur d'obscénité, d'irréligion ; certains y virent même une critique de la bulle Unigenitus (contre le jansénisme) et du cardinal de Rohan, et Crébillon se vit emprisonné à la suite de ses accusations. Tansaï est un conte féérique et politique, dont l'étrangeté de l'intrigue surprend toujours le lecteur, toute l'histoire tournant autour d'une écumoire en or au manche énorme... En effet l'inventivité fictionnelle s'exhibe sans retenue dans cette uvre de Crébillon fils, elle fit écrire à Voltaire en 1735 : « Je ne sais rien de si fou que ce livre. Si je l'avais fait je serais brûlé ». Le livre est présenté dans la préface comme un classique de la littérature chinoise. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Bruxelles, Henry Kistemaeckers, 1884 1 volume In-8° (14,2 x 22,3cm) Reliure demi-basane maroquinée vieux rose à coins; dos à 5 faux-nerfs ornés de pointillés dorés et 5 caissons richement ornés d'arabesques dorées avec petit motif étoilé mosaïqué noir en leurs centres, pointillés dorés aux coiffes et date en queue; mors des plats et coins bordés de doubles filets dorés; papier de couvrure des plats et gardes marbrés; tête dorée; plats de couverture conservés, le premier à petite vignette rose et ornements verts. 261p., 1 feuillet; ornements et 5 vignettes rouges en bandeaux. Nerfs et bords frottés avec petites épidermures; quelques rousseurs marginales.
"L'Ecumoire", ou "Tanzaï et Néadarné", conte licencieux publié en 1734 par Claude-Prosper Jolyot de CREBILLON ("le fils", 1707-1777), auteur d'oeuvres libertines, qu'il présenta comme traduction d'une "histoire japonoise", et qui valut à son auteur un séjour au donjon de Vincennes: victime d'un enchantement, l'amoureux prince Tanzaï a perdu sa puisssance... conte non dénué d'humour et d'allusions politiques, où des personnages de fée et de grand prêtre peuvent être inspirés de certaines personnalités de l'époque. Edition illustrée de vignettes présentées comme les "curieuses figures de l'édition A Pékin (1733)", au dos décoratif.
Londres, aux dépens de la compagnie, 1735. 2 vol. petit in-12, cartonnage en papier tourniquet, pièce de titre en maroquin rouge. Reliure moderne. Ex-libris (étiquette) au contreplat de Raymond Picard. Frontispice h.-t. gravé en taille-douce répété en tête des deux volumes, titres en rouge et noir, (1) f., XVIII pp., (2) ff., (1) f. blanc, 208 pp.; (3) ff., 328 pp. Rousseurs éparses.
Edition parue un an après l'originale et la première sous ce titre. Tansaï et Neadarmé (ou lEcumoire) appartient au genre des contes de fées orientaux, alors à la mode. Ce livre licencieux et satirique, qui prenait quelques libertés avec la morale, et dans lequel ont vit une allusion transparente à la bulle Unigenitus de 1713, ainsi quau cardinal de Rohan et à la duchesse du Maine, valut à lauteur un séjour de quelques semaines à Vincennes. Ce fut la duchesse elle-même qui len tira et lui ouvrit les portes des salons de Paris L'écumoire d'or que dans le roman le grand prêtre Saugrenutio se voit forcé de lécher ne serait que la fameuse bulle Unigenitus que le clergé français avait tant de mal à accepter. Edition peu commune que cite Tchemerzine sans l'avoir vue. Tchemerzine-Scheler II, 675b; Gay-Lemonnyer III, 1179; Drujon, 920; Henriot, Les Livres du Second Rayon, p. 181
Phone number : 02 47 97 01 40
Le Divan 1930 In-16 demi-maroquin, dos à nerfs, tête dorée, couvertures et dos conservés, 356 pp. Bel exemplaire imp. sur vergé.
Bon état d’occasion