Nouvelle édition. Paris. Les Libraires Associés. 1753. 3 tomes en 3 volumes in-12 (102 x 170mm) dos lisses basane fauve entièrement ornés or de divers motifs et de semis d'étoiles, pièces de titre et de tomaison rouge vermillon, plats mouchetés, 2ff., 420; 2ff. 418 et 2ff., 382, (4) pages. Cette édition contient la totalité des 114 contes tartares. Rousseurs éparses, qq. pages lgt brunies, coiffes lgt arasées, menus défauts aux plats mais au final, ensemble de belle apparence.
Reference : ORD-12144
Librairie Les Vieux Ordinaires
Mme, M. Jeannine et Francis Etienne
6 rue Molière
83000 Toulon
France
livres.vieux-ordinaires@wanadoo.fr
0494895924
Les prix (en euros) s'entendent frais de port en plus (emballage gratuit), expédition en colissimo suivi à réception du règlement. Nous acceptons les chèques bancaires français, les mandats et virements internationaux en euros, (nous n'acceptons pas les paiements par carte bancaire). IBAN: FR 68 20041 01008 0533649T029 clé 81. BIC: PSSTFRPPMAR. <br />
Nouvelle édition Tome III comprenant L,histoire de Bagdedin, de Alcouz, de Taher & du meunier, histoire de Faruk, aventure du vieux Calender, du médecin Abubeker, de Schems-Eddin & de Zebd-El-Caton. vol in12, 15x8, demi cuir, accroc, bel état intérieur Paris, chez les Libraires Associés, 1753 "Les Mille et un quart d'heure, contes Tartares" est un recueil de contes orientaux écrit par Thomas Simon Gueulette un écrivain français et qui propose une sélection de contes inspirés de la tradition orale des régions asiatiques, en particulier de la Perse, de l'Inde et du Moyen-Orient, et notamment sur les tartares et leurs moeurs, en atteste les notes. La Tartarie était l'Asie centrale, occupée par des peuples turco-mongol, on y distinguait la Tartarie chinoise, la Tartarie russe, et la Tartarie indépendante. Le docteur Abukeler se doit de trouver un remède pour la cécité du roi, jusqu'à son retour le fils du docteur doit chaque jour raconter une histoire durant un quart d'heure au roi ou être tué L'auteur, qui était un passionné de l'Orient et de sa culture, a entrepris de traduire et d'adapter ces contes afin de les rendre accessibles au public français. Les histoires du recueil sont souvent empreintes de magie, d'aventure et d'amour, mettant en scène des personnages exotiques, des sultans, des princesses, des vizirs, des génies et des animaux parlants. Les contes Tartares sont structurés de manière similaire aux contes des "Mille et une nuits". Ils se présentent sous la forme de récits enchâssés, où une histoire en entraîne une autre. Les thèmes abordés sont variés : amour, trahison, ruse, justice, merveilleux, etc. Les contes explorent également des questions morales et philosophiques. L'ouvrage a connu un certain succès à sa sortie, en partie en raison de l'engouement de l'époque pour les récits exotiques et orientaux. Il a contribué à populariser les contes orientaux en France et a influencé d'autres écrivains et artistes de l'époque. Aujourd'hui, "Les Mille et un quart d'heure, contes Tartares" demeurent une référence pour ceux qui s'intéressent aux contes orientaux et à la littérature fantastique. Le recueil permet de découvrir un univers imaginaire riche, empreint de poésie et de merveilleux, qui témoigne de la richesse et de la diversité des traditions narratives de l'Orient. ref/25/7
CHEZ JEAN BAPTISTE MAZUEL. 1723. In-18. Relié plein cuir. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur acceptable. 376 pages - ornée de figures en taille douce - page de titre désolidarisée - coins frottés - coiffes manquantes - 5 photos disponibles.. . . . Classification Dewey : 398.2-Conte populaire
Classification Dewey : 398.2-Conte populaire