Préface de Jean Giono. Frontispice de Dubout. Illustrations de Suzanne Ballivet et de Bernard Lignon. Exemplaire sur Rives n° 2029.Les Editions des Arceaux 1950.Reliure demi-chagrin rouge à coins de l'époque. Dos à nerfs orné. Dos légèrement insolé. Pas de rousseur. Très bon état. Format in-4°(29x23).
Reference : 5208
BALLIVET Suzanne - LIGNON Bernard - DUBOUT Albert
Livres et Collections P. Commerot
M. Philippe Commerot
8 allée des Acacias
92310 Sèvres
France
09 67 04 07 48
Les livres sont expédiés le jour même de la réception du règlement. Vous pouvez passer vos commandes par mail, ou par téléphone. Règlements en euros, par carte bancaire, chèque français, virement bancaire, ou lien de paiement Stripe. Evitez paypal.
PUBLICATIONS VINICOLES INTERNATIONALES. 1955. In-4. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Coiffe en tête abîmée, Intérieur frais. 49 pages - nombreuses illustrations en couleurs et en noir et blanc dans et hors texte - nombreuses pages publicitaires.. . . . Classification Dewey : 634.8-Viticulture, vin
Sommaire : ÉDITORIAL : Soyons justesTOURAINE. DES CHATEAUX ET DES VINS :De Foire en Route et de Route en Vin.Production des Vins de Touraine :I. — Les Vins de Vouvray, par M. Jules DELALEUII. — Les Vins de Bourgueil, par M. Adrien ORYIII.— Les Vins de Montlouis, par M. E. GERBAULT .IV.— Les Vins de Chinon, par M. A. CORRECH V.— Les Vins de Touraine du Loir-et-Cher, par M. Marcel CHASSIERVI. — Le Vouvray mousseux, par M. Marc BRÉDIF.Commerce et Exportation des Vins de Touraine, par M. Daniel VIOLLETTEDe la Confrérie de la Chantepleure à la Route du Vouvray, par M. Gaston HUETSur la Route du Vouvray : quatre villages vus par leur Maire.Les Vins de Touraine dans l’art gastronomique, par M. Roland AUDEMARD Du passé à l’avenir des Vins de Touraine, par M. R. AMIRAULT .A la 43' FOIRE AUX VfNS D'ÀfTJÜiX.LA RÉCOLTE FRANÇAISE DE VINS DE 1954, par Edmond LOVE TOUR D’HORIZON, par Jean VALÉRY LE VIN DANS LE MONDE, par B. CURIEL LE irn DANS -A ME : Maisons üe V'm, pat Geotges ROZET.CHRONIQUE DU VIN DE BORDEAUX :Décantation ou incantation, par Gaston MARCHOU 140.000 hectares à vol d’oiseau : VII. Cérons .Entretien avec M. PRUDENT-LAFFITTE, du C.I.V.BÉchos du Vignoble et de la Ville .QUAND LES COMPAGNONS DU BEAUJOLAIS fêtent ie vin nouveau, par Louis ORIZET Une réalisation intéressante pour les distributeurs de vins en fûts : LA PETITE BONDEASEPTIQUEMOIS DU VIN : Janvier 1955 Classification Dewey : 634.8-Viticulture, vin
PUBLICATIONS VINICOLES INTERNATIONALES. 1964. In-4. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 176 pages - nombreuses illustrations en couleurs et en noir et blanc dans et hors texte - nombreuses pages publicitaires.. . . . Classification Dewey : 634.8-Viticulture, vin
Sommaire : Une nouvelle Route du Vin : LA ROUTE TOU RISTIQUE DES VINS D’ANJOU ET DE SAUMUR .,THE ROUTE TOURISTIQUE THROUGH THE ANJOU AND SAUMUR VINEYARDS. — DIE TOURISTENSTRASSE DER ANJOU- UND SAUMUR-WEINE. — LA CARRETERA TURISTICA DE LOS VINOS DEL ANJOU Y DEL SAUMURVINS ET EAUX-DE-VIE DE HONGRIE .Hungarian wines and spirits. — Ungarische Weine und Fruchtbranntweine. — Vinos y Aguardientes de Hungaria ./ *. Le Vin Roumain.Rumanian Wines. — Der rumänische Wein. — El vino RumanoAu Château du Clos de Vougeot : TASTEVINAGE 1964 1964 Tastevinage. — Tastevinage 1964. — La fiesta de la Cata 1964 .Quand la Confrérie St-Etienne présente à Paris les grands vins d’Alsace.The Confrérie St-Etienne présents leading Alsatian wines in Paris. — Die Weinbruderschaft St-Etienne mit elsässischen Spitzenweinen in Paris. — Cuando la Hermandad de San Esteban présenta en Paris los grandes vinos de la Alsacia.LA SOCIÉTÉ DU FILTRE GASQUET AU SERVICE DES VINS, CIDRES, BIÈRES, SPIRITUEUX ET AUTRES BOISSONS ALIMENTAIRES: II. - Les techniques Gasquet.GASQUET FILTERS: II. - Gasquet Techniques. — DIE « STE DU FILTRE GASQUET: II. - Die Tech-nischen Leistungen Gasquet. — LA « SOCIEDAD DEL FILTRO GASQUET »: II. - Las Tecnicas « Gasquet »La Foire Nationale des Vins de France à Mâcon. — French National Wine Fair, Mâcon. — Die Französische Weinmesse in Mâcon. — La Feria nacional de los vinos de Francia en Mâcon.Un nouveau bouchon pour champagnes et vins mousseux : le bouchon PHENIX.A new stopper for Champagne and sparkling wines: The « PHENIX » stopper. — Ein neuer Pfropfen für Champagner und Schaumweine: Der Pfropfen « PHENIX ». — Un nuevo Tapon para el Champagne y los vinos espumosos: EI tapôn « PHENIX » Vins et Gastronomie sur le « SHALOM », par Jean-V. HANTZ.Wine and Food aboard the « Shalom ».Weine und Gastronomie an Bord der « Shalom ». — Los Vinos y la Gastronomîa en el « Shalom »A l’île de Bendor, les Hommes-grenouilles ont mis en perce le BEAUJOLAIS 63.On the Isle of Bendor. — Auf der Insel Bendor. — En la Isla de Bendor NOUVELLES RÉGLEMENTATIONS DU COMMERCE INTERNATIONAL DES VINS ET SPIRITUEUX. — New régulations regarding the international wine and spirit Trade. — Neue Regelungen im internationalen Wein- und Spirituosenhandel. — Nuevas Reglamentaciones del Comercio internacional de Vinos y Espirituosos .La St-Vincent des Sancerrois de Paris .LES LÉGISLATIONS EUROPÉENNES SUR LES VINS, vues par le commerce suisseEUROPEAN WINE LEGISLATION AS SEEN BY THE SWISS WINE TRADEDER STANDPUNKT DES SCHWEIZERISCHEN WEINHANDELS ZUR EUROPÄISCHEN WEINGESETZGEBUNG. — LAS LEGISLACIONES EUROPEAS SOBRE LOS VINOS CONSIDERADAS POR EL COMERCIO SUIZO.Le Concours du Meilleur Sommelier de France 1964LIVRES DU VIN : Spirituosen-Jahrbuch 1964 (Annuaire des Spiritueux. — Spirits Yearbook — Anuario de los Espirituosos). — « Le Vin », par G. SILORET. - « Les Porte-Greffes de laVigne » .j De Vigne en Verre Classification Dewey : 634.8-Viticulture, vin
Paris, Editions d'art les heures claires, 1966; in-4, 206 pp., cartonnage de l'éditeur. Très bon état - exemplaire sur velin de rive - illustrations en couleurs de GANTNER -La route du Vin. Alsace. Textes inédits de Paul Stehlin, Henri Schwamm, Roger Didier, Pierre Schmitt. Illustrations en couleur de Gantner. -petit in-4, 206 pp., en feuillets, sous couverture imprimée rempliée, emboitage de l'éditeur (dos de l'emboitage un peu jauni). Bon exemplaire, numéroté sur Vélin Chiffon de Rives - EXEMPLAIRE N°245 sous boitage.
Très bon état - exemplaire sur velin de rive - illustrations en couleurs de GANTNER -La route du Vin. Alsace. Textes inédits de Paul Stehlin, Henri Schwamm, Roger Didier, Pierre Schmitt. Illustrations en couleur de Gantner. -petit in-4, 206 pp., en feuillets, sous couverture imprimée rempliée, emboitage de l'éditeur (dos de l'emboitage un peu jauni). Bon exemplaire, numéroté sur Vélin Chiffon de Rives - EXEMPLAIRE N°245 sous boitage.
PUBLICATIONS VINICOLES INTERNATIONALES. 1963. In-4. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 249 pages - nombreuses illustrations en couleurs et en noir et blanc dans et hors texte - nombreuses pages publicitaires.. . . . Classification Dewey : 634.8-Viticulture, vin
Sommaire : SUR LES ROUTES DES VINS DES COTES DE-PROVENCEAlong the Côtes de Provence « Route du Vin ». — Fahrten durch die Heimat der « Côtes deProvence ». — Por las Carreteras de las Côtes de Provence.?LE GROS PLANT DU PAYS NANTAIS .THE «GROS PLANT» OF THE NANTES REGION. — DER «GROS PLANT» AUS DERREGION VON NANTES. — EL «GROS PLANT» DE LA REGION DE NANTES.?En Ecosse, AUX SOURCES MYSTÉRIEUSES DU WHISKY, par Gaston MARCHOU.Tracing WHISKY to its source in Scotland, by Gaston MARCHOU.In Schottland an den geheimnisvollen Quellen des WHISKY, von Gaston MARCHOUEl origen misterioso del WHISKY escocés, por Gaston MARCHOU.La «Coupe d’Or du Bon Goût Français» à la Sté J. THORIN .Sté J. THORIN wins French «Gold Cup » award. — Die Sté J. THORIN erhielt die «Coupe d’Or du Bon Goût Français ». — La « Copa de Oro del Buen Gusto Francés » a la Soc. J. THORIN Conte en trois actes : SARCELLES, la Tonnelière, reçoit la visite d’ARBOIS, la VigneronneA l'Ile de Bendor, la Chaîne des Rôtisseurs et les Compagnons du Beaujolais.On the Isle of Bendor. — Auf der Insel Bendor. — En la isla de Bendor ?APRES LA 3e RÉUNION DE LA CONFÉRENCE EUROPEENNE DES ORGANISATIONS PROFESSIONNELLES DES PRODUITS DE LA VIGNE, SPIRITUEUX, BIERES ET CIDRES.Third meeting of the European Conference of Professional organizations of products of the vine spirits, beers and ciders. — Nach der dritten Versammlung der Europäischen Konferenz der Berufsorganisationen für Rebenprodukte, Spirituosen, Bier und Apfelwein. — Después de la tercera reunion de la conferencia europea de las organizaciones profesionales de los productos de la vina, espirituosos, cervezas y sidras .LES VINS FRANÇAIS EN ISLANDE Une nouvelle Usine de la WESTFALIA SEPARATOR à Château-Thierry .New WESTFALIA SEPARATOR plant at Château-Thierry. — «WESTFALIA SEPARATOR » eröffnet eine filiale in Château-Thierry. — Una nueva fabrica de la WESTFALIA SEPARATOR, en Château-Thierry Chronique du Marché Commun européen: LA MISE EN ŒUVRE D’UNE POLITIQUE VITI-VINICOLE DANS LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE.— Common Market News : THE IMPLEMENTING OF A POLICY FOR THE WINE INDUSTRY. — Chronik des europäischen Gemeinsamen Marktes: WEINBAU- UND WEINPOLITIK IN DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT. — Crónica del Mercado Común Europeo : LA APLICACION DE UNA POLITICA VITIVINICOLA Développement du machinisme dans la culture des vignes et des vergers en HongrieDevelopment of mechanization in Hungary. — Entwicklung des maschinenbetriebs im Ungarischen. — Desarrollo de la mecanización en Hungria ?Passant par Malaga, par Léah LOURIÉ.The Charm of Malaga. — Besuch in Malaga. — Pasando por Malaga .Un Annuaire des ANYSETIERS DU ROY .The Commanderie de l’Ordre des Anysetiers du Roy. — Die Komturei des « Ordens derAnysetiers du Roy ». — La « Commanderie de l’Ordre des Anysetiers du Roy »?Nouvelles Réglementations du Commerce international des vins et spiritueux. — Newrégulations regarding the international wine and spirit trade. — Neue Regelungen im internationalen Wein- und Spirituosenhandel. — Nuevas reglamentaciones del Comercio internacional de vinos y espirituosos .L’EXPORTATION FRANÇAISE DES VINS ET SPIRITUEUX : Premier trimestre desannées 1959 à 1963 ?Exposition-symposium consacrée à l’agriculture et à l’alimentation. — Food and agriculture Symposium and Exhibition. — Ausstellung für Landwirtschaft und Lebensmittelversorgung. — Reunión-Exposición consagrada a la agricultura y la alimentación Variété : Visite à un pressoir «à cage d’écureuil» Des différentes sortes de vins : II. - LE VIN DU DIMANCHE. — Wine for Sundays. — Der Sonntagswein. — El Vino del Domingo Livres du Vin : «VIGNES ET JOURS«, par Pierre POUPON«Les Corbières et les Minervois en pays d’Aude» - «Vins de France».Au Congrès de Dijon de l’UNION NATIONALE DESŒNOLOGUES .Flashes - Fiasques .' IDe Vigne en Verre. Classification Dewey : 634.8-Viticulture, vin
Revue francaise 1970 in12. 1970. Broché. 40 pages. Etat Correct nombreuses photographies en noir et blanc