EDITIONS 10/18 N° 1068. 1976. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 188 pages.. . . . Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
Reference : RO90001068
ISBN : 2264000759
Traduit de l'Allemand par Jean-Claude Hemery avec la collaboration de Martine Vallette. Postface du Traducteur. Les lettres nouvelles Collection dirigée par Maurice Nadeau. Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
Julliard, 1962, in-8 rel. peau (14,5 x 20,5), 188 p., 1ère édition française, "Les lettres nouvelles 31", traduit de l'allemand par Jean-Claude Hémery avec la collaboration de Martine Vallette, postface du traducteur, très bon état.
"Scènes de la vie d’un faune", roman majeur d’Arno Schmidt, publié en 1953 à Hambourg sous le titre "Aus dem leben eines fauns", est le plus violent réquisitoire qu’on ait jamais écrit contre l’Allemagne nazie. Cette violence est d’autant plus sensible qu’elle émane de l’observation souvent goguenarde de petits faits de la vie quotidienne, de situations ordinaires, sans jamais recourir à la caricature. L’observateur en question est Heinrich Düring, un petit fonctionnaire de sous-préfecture. Père de famille, Düring, la cinquantaine, dissimule sous son vernis de respectabilité un esprit acéré et critique qui méprise profondément la bêtise de ses semblables embrigadés par les slogans braillés par la radio et les haut-parleurs disposés à chaque coin de rue. Il mène une vie double. Dégoûté par sa femme et ses propres enfants, il prend son plaisir avec une lycéenne, Käthe Evers, sa voisine, « la grande louve blanche", et se désintoxique des insidieux poisons idéologiques en entreprenant de grandes courses dans la campagne. Un jour le sous-préfet le charge de rassembler les archives du district qui se trouveraient encore entre des mains privées. C’est pour lui l’occasion de fuir le bureau, de courir les routes et les chemins creux, et de s’adonner à sa passion des cartes et documents anciens. Bientôt, il s’emménage une cabane dans les bois, pour le cas où… Voir le sommaire sur photos jointes.
Julliard Broché D'occasion bon état 01/01/1962 150 pages
Julliard. 1962. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 187 pages. Rousseurs sur les plats.. . . . Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
Traduit de l'allemand par Jean-Claude Hémery et Martine Vallette. Postface de JC Hémery. Collection les lettres nouvelles 31, dirigée par Maurcie Nadeau. Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
Paris, Julliard, , 1962, Les Lettres Nouvelles 31 in 8 broché de 188 pages plus table et achevé d'imprimer
Edition originale de la traduction de l'allemand par Jean-Claude Hémery. Exemplaire imprimé pour le service de presse, il n'est pas fait mention de grands papiers.Dos un peu bruni et creusé. Bel exemplaire.
JULLIARD. 1962. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 187 pages - gouttiere tachée.. . . . Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
TRADUIT DE L'ALLEMAND PAR JEAN-CLAUDE HEMERY - POSTFACE DU TRADUCTEUR. Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques