Oxford University Press. 1963. In-18. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 343 pages. Annotation au stylo en page de titre. Texte en anglais. Jaquette en bon état.. Avec Jaquette. . . Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Reference : RO80260747
Préface de Harold J. Laski. Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
London, Longman, Brown, Green, and Longmans, 1847. Orig. red-brown full cloth. Boards and back blindtooled (Remnant & Edmonds, London). Capitals worn, especially upper capital, small nick to upper part of back. Inner hinges a bit weak. Internally nice and clean. W. half-title. VIII, 298 pp + Publisher's Catalogue (32 pp).
First English language edition, being the first separate edition, of Hans Christian Andersen's first official autobiography. The English edition preceded the Danish with 95 years (!), as the first Danish edition did not appear until 1942, when it was issued by H. Topsøe-Jensen under the title ""Mit eget Eventyr uden Digtning"" (i.e. ""My Own Fairy Tale Without Poetry""). The first German edition appeared as an introduction in the collected German edition of Andersen's works, also in 1847, under the title: ""Das Märchen meines Lebens ohne Dichtung."" The general idea that underlies the work is that life is like a fairy tale and that God makes curious things happen. ""This True Story of his Life will not be found the least interesting of his writings"" indeed, to me it seems one of the most so. It furnishes the key, as it were to all the rest [...]"" (Translator's preface). The autobiography is written in the same wonderful language and with the same straightforward mystique that characterizes H.C. Andersen's other writings, and the person H.C.A. cannot be said to be less interesting or intriguing than his fairy tales. ""My life is a lovely story, happy and full of incident. If, when I was a boy, and went forth into the world poor and friendless, a good fairy had met me and said, ""Choose now thy own course through life [...]"" (the initiating lines of Chapter one). H.C. Andresen wrote his autobiography while travelling in Europe. Numerous interruptions appeared, and Andersen sent the sheets of the manuscript off to the publisher as they were written, which meant that he did not have the earlier parts of the work with him when he wrote the latter. The work also much exceeded the length that he had intended. The manuscript was written in Danish and was translated into English and German the year after he had finished the final sheets (August 1846). For this work he only worked on one single manuscript, and made all of the numerous corrections directly in this, meaning that it was exceedingly difficult to read and that it could not be sent to a translator straight away. The publisher had been told to send the sheets of the manuscript directly to his friend and financial advisor, Edvard Collin, as they arrived, and Collin, realizing that no stranger would be able to read the manuscript, made a fair copy of the entire manuscript, correcting all of Andersen's linguistic and stylistic errors. In return he got to keep the manuscript, which is why it was still in existence almost 100 years later, when the first Danish edition of it was to be printed. Andersen borrowed his manuscript from Collin, when, some years later, he had to deliver a Danish autobiography for the edition of his collected works. He used it as the basis for ""Mit Livs Eventyr"" (The Fairy Tale of My Life""), which appeared in his collected works in 1854-55, but which is much different from the present and principal autobiography.
Reference : bd-f3655eac2d76717c
Biggs John R. Autobiography. Graphics books etchings paintings carved figures etc. Exhibition catalogue. 1929-1974./Biggs Dzhon R. Avtobiografika. Grafika knigi gravyury kartiny reznye figury i dr. Katalog vystavki. 1929-1974.-Na angl. yaz. Biggs John R. Biggs John R. Autobiography: Graphics Books Engravings Paintings Carvings etc. 1929-1974: Exhibition Catalogue Autobiography: Graphic Works Books Engravings Paintings Carvings etc. 1929-1974. John R. Briggs Greetings. Brighton: Brighton Polytechnic 1974.-20 p.:. We have thousands of titles and often several copies of each title may be available. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKUbd-f3655eac2d76717c.
Faber & faber 1977 358 pages 12 4x2 8x19 2cm. 1977. Broché. 358 pages.
dos frotté tranches fânées intérieur assez propre bonne tenue
Vidin, Pechatnitsa na Diukmedzhiev, 1905. 8vo. Uncut, unopened, in the original printed wrappers. The present volume includes includes ""Autobiography"" and first half of the ""Origin"". The second half was published shortly after. Spine lacking upper 5 cm and front wrapper with several nicks. Internally very fine and clean. (Autobiography:) 67, (2), [Origin of Speicies:] 236 pp. + frontiespiece of Darwin. Genealogical tree included in the pagination on p. 133.
Exceedingly rare first Bulgarian translation of Darwin's Origin of Species prefixed by his Autobiography, translated from the sixth London edition by M. Fiampova and I. H. A Timiryazova. Freeman lists the first Bulgarian translation of Origin of Species to be published in 1946. Darwin-Online states that: ""I have found very little information on this translation or the associated names. It is a rare book, with no copies located in OCLC, KVK, or EL"" however NALIS finds two, at the Bulgarian Central Medical Library and the Bulgarian Academy of Sciences."". Notice, however, OCLC list two copies. The present publication was published in two separate publications, the first being offered here. OCLC list two copies: The Thomas Fisher Library, Toronto and University Library of Oklahoma.
Reference : bd-9ca7780ac1c05237
Block, A. Otrocheskie poems. Autobiography./Blok, A. Otrocheskie stikhi. Avtobiografiya. Block, A. Otrocheskie poems. Autobiography. Moscow: Pervina, 1922. 31 p. We have thousands of titles and often several copies of each title may be available. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKUbd-9ca7780ac1c05237.