ALCAN Félix. 3ème édition. 1930. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 218 pages.. . . . Classification Dewey : 780.92-Musiciens, concertistes
Reference : RO80153834
"Collection ""Les Maîtres de la Musique"" Classification Dewey : 780.92-Musiciens, concertistes"
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
G. Brandus. Dufour & cie in4. Sans date. Relié.
Etat correct couverture défraîchie bords frottés haut du dos abîmé charnière fendue en bas du premier plat présence de rousseurs
Au bureau de la revue. 1904. In-4. En feuillets. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Papier jauni. Paginé de 433 à 480 - quelques partitions de musique et illustrations en noir et blanc dans le texte.. . . . Classification Dewey : 70.49-Presse illustrée, magazines, revues
Sommaire : Meyerbeer (1791-1864) (Jules Combarieu) - Bibliographie des oeuvres de G. Meyerbeer - Quelques lettres inédites de Meyerbeer - Meyerbeer, souvenirs d'autrefois (L.-A. Bourgault-Ducoudray) - Meyerbeer en Allemagne (Dr Fritz Brückner) - Meyerbeer et Wagner (E. de Solenière - Meyerbeer à Paris (Jan Sol.) - Un musicien romantique au temps de Meyerbeer - Actes officiels et informations Classification Dewey : 70.49-Presse illustrée, magazines, revues
Lettre Autographe Signée de Meyerbeer adressée à Alexandre Dumas (père)."Mon cher Dumas ! veuillez êtres assez bon de me permettre à transporter notre rendez-vous d'aujourd'hui à mardi matin vers midi....mille compliments affectueux de votre tout dévoué Meyerbeer." à Monsieur Alexandre Dumas 30 R. bleue.Giacomo Meyerbeer, de son vrai nom Jakob Liebmann Meyer Beer, est un compositeur allemand né à Tasdorf, près de Berlin le 5 septembre 1791 et mort à Paris le 2 mai 1864.Dans ses Nouveaux Mémoires, Alexandre Dumas raconte que le directeur de l'opéra de Paris lui avait commandé en 1832 la rédaction du livret du prochain opéra de Meyerbeer. Le projet avorta suite aux exigences devenues rapidement inacceptables pour l'écrivain.Une page pliée. Format in-4°(26x20). Bon état. Joint une carte postale au portrait de Meyerbeer.
VILLIERS DE L'ISLE ADAM, La Sombra de Meyerbeer [L’Ombre de Meyerbeer], escolio y version de Julio Cortázar, apéndice por Daniel Devoto, dibujo de Otano, Buenos Aires, Ediciones Gulab y Aldabahor, Cuadernos del Eco, N° 5, 1949, 56 p., broché, 24,5x16,5cm. [Couverture illustrée] Se acabó de imprimir este quinto cuaderno de la Colección del Eco en casa de don Francisco A. Colombo, Hortiguera 552, Buenos Aires, el 28 de abril de 1949. El tiraje consta de 20 ejemplares en papel Pergament, numerados de I a XX ; 80 en papel Nacional numeras de 21 a 100 ; y 500 en papel pluma Livian. Ejemplar n°93 en papel Nacional (2e grand papier) La Sombra de Meyerbeer est la traduction originale en espagnol d'un texte inachevé de Villiers de l'Isle Adam, probablement écrit vers 1884 et publié de manière posthume, en 1946, par Émile Drougard dans la revue L’Arche, sous le titre « L’Ombre de Meyerbeer » à partir de 7 fragments retrouvés. Rappelons que L’Arche, revue mensuelle dirigée par Jean Amrouche, fondée en 1944 sous le patronage d’André Gide, avait pour comité de rédaction Maurice Blanchot, Albert Camus et Jacques Lassaigne. Cortázar s'y intéressa vers 1947, à l'époque où il traduisit L’immoraliste d’André Gide. Cette édition espagnole comporte un important texte introductif de Cortázar, sous le titre « Noticia » (p.9 à 12), qui met en doute l'ordre des fragments publiés par Émile Drougard, tout comme Alan Raitt et Pierre-Georges Castex le feront dans l'édition des Œuvres de Villiers à la Pléiade. Cortázar propose donc sa propre version et imagine la possibilité d’une autre combinaison des fragments que celle proposée par Drougard, ce qui n'est pas sans rappeler les expériences de permutation narrative que l’auteur de Rayuela mettra en oeuvre dans ce livre dont la particularité est justement de pouvoir se lire dans deux ordres différents. Outre le texte de Villiers traduit par Cortázar (p. 13 à 32), on trouve en appendice deux textes de Daniel Devoto : « Villiers músico » (p. 33 à 36) et « Fortuna de Meyerbeer » (p. 37 à 56), qui se subdivise en trois parties (« I. El Hombre y su Obra » ; « II. Intérpretes » ; « III. La ficción »). Exemplaire fort rare, surtout en grand papier, que les amateurs de Villiers, de la fin-de-siècle et de Julio Cortázar, auront grand plaisir à posséder.
Paris , Brandus et dufour , sd ' fin XIXè ) , in4°1/2 chagrin marron , dos lisse , 425 pp Portrait frontispice , page de titre lithographiée , fas similé d' une lettre et du début de partition de Meyerbeer. Coiffe supérieure frottée avec petit manque .