Grafton Books. 1986. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos plié, Intérieur acceptable. 253 pages. Illustré de nombreuses photos en noir et blanc hors texte.. . . . Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Reference : RO60068851
ISBN : 0586068678
The life of Maxwell KNIGHT, The real-life spymaster who inspired Ian FLEMING. Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
L'hommage rendu par Gary à la mort du général de Gaulle : manuscrit autographe. Un texte capital et un exceptionnel hommage, rédigé directement en anglais à la mort du général de Gaulle et publié dans Life dès le 21 novembre 1970. S.l.n.d. [novembre 1970]. 7 f. (210 x 270 mm), à l'encre, et 7 f. tapuscrits (double carbone, 210 x 270 mm), filigrané « Extra Strong / Angoulême (suivis d'un écu couronné avec une porte et deux tours) ». L'hommage rendu par Gary à la mort de de Gaulle. Manuscrit autographe.
Écrit directement en anglais à la mort du général de Gaulle (9 novembre 1970), le texte sera publié sous le titre « Ode to the Man Who Was France » dans Life le 21 novembre 1970 (volume 69, p. 42, 42A, 42B, 42C, 42D). La traduction française ne sera établie que bien plus tard par Paul Audi, dans Ode à l’homme qui fut la France (Paris, Calmann-Lévy, 1997). Il semble inutile de revenir plus avant sur la relation entre Charles de Gaulle et Romain Gary. Ce dernier, depuis 1945, lui aura fait parvenir la totalité de ses livres et les relations entre les deux hommes pourraient, à elles seules, faire l’objet d’un ouvrage. Les présents feuillets sont exceptionnels et historiques, à plusieurs titres qui associent le général de Gaulle et le compagnon de la Libération Romain Gary ; ils montrent un ancien porte-parole de la délégation française à l’O.N.U., et aussi bien un ancien consul général de France à Los Angeles, sous les présidences de Charles de Gaulle -, se préparer à témoigner, pour la France, auprès de l’Amérique, de la grandeur de celui qui fut un chef, un compagnon, un président, un ami ; enfin parce qu’ils illustrent, dès la genèse du texte et dans son évolution – les corrections sont nombreuses, sur le vif de la douleur, du respect et de l’hommage –, la maîtrise par Romain Gary de l’anglais américain, son autre langue d’expression littéraire. Aussi et surtout parce que Romain Gary lui-même, d’une façon étonnamment radicale, distinguait ce texte de tous les autres articles qu’il avait pu consacrer à de Gaulle (près d’une dizaine, en fait, depuis décembre 1958) : « Je n’ai jamais parlé du général de Gaulle par écrit, sauf au moment de sa mort », avouera-t-il (émission de Jean Faucher, « Propos et confidences » de Radio Canada, filmée chez Romain Gary au début de l’année 1980, diffusée en janvier-février 1982 ; transcription dans Romain Gary, Le Sens de ma vie, Paris, Gallimard, 2014, p. 47). Le seul souvenir de la présence, dans son costume trop étroit de militaire, de Gary aux obsèques de de Gaulle, où il arrive en hélicoptère aux côtés d’André Malraux, suffit à rappeler l’importance capitale et première des rapports entre les deux hommes. Ce manuscrit a été évoqué dans le catalogue Manuscrits de Romain Gary, 1958-1980 de l’album Lectures de Romain Gary (Paris, co-édition Gallimard, Magazine Littéraire, Musée des lettres et des manuscrits, 2010, p. 220). Il n’avait pas été exposé et n’est cité qu’au seul titre de son existence. Il n’avait jamais été vu. On joint le magazine Life à parution pour le texte.
Oakland, California, USA, Jeff Busby Magic 1991 In-8 22 x 13 cm. Reliure éditeur toile beige, titre en brun sur le dos et le premier plat, XIII-434 pp., photographies dans le texte, sommaire, notes bibliographiques, bibliographie, index. Exemplaire en très bon état. Tirage limité à 2000 exemplaires.
Texte en anglais. Très bon état d’occasion
Penguin books. 1937. In-12. Broché. Etat d'usage, Coins frottés, Dos plié, Papier jauni. 185 pages. Texte en anglais. Quelques rousseurs et mouillures. Dos frotté.. . . . Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Penguin books. 1937. In-12. Broché. Bon état, Coins frottés, Dos satisfaisant, Papier jauni. 185 pages. Rares rousseurs. Texte en anglais.. . . . Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
HACHETTE, Les Meilleurs Romans Etrangers. 1939. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Coiffe en tête abîmée, Intérieur frais. 224 pages.. . . . Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
Traduit par Pierre Cobore. Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne