J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger. 1943. In-12. Relié. Bon état, Coins frottés, Mors fendus, Intérieur frais. 246 pages. Illustré de 4 gravures noir et blanc hors texte. Manque la première garde. Petites taches sur la couverture. Ouvrage en allemand.. . . . Classification Dewey : 430-Langues germaniques. Allemand
Reference : RO60013810
Geschichte eines romantischen Geistes. Classification Dewey : 430-Langues germaniques. Allemand
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
9 in 3 Bänden. Berlin, bey G. Reimer 1825-1833. Halblederbände der Zeit mit je zwei verschiedenfarbenen goldgeprägten Rückenschildern und etwas Rückenvergoldung.
Goedeke VI, 40, 85 und VII, 710. - Erste Ausgabe der bisher wichtigsten deutschen Übersetzung. - "Es erschienen bis 1833 insgesamt neun Bände dieser von die Übersetzungen von Wolf Graf Baudissin und Dorothea Tieck vervollständigtn Ausgabe unter der 'Regie' von Ludwig Tieck. Tieck der die Namen seiner Mitarbeiter in den Anmerkungen versteckte, wusste, dass Schlegel ihm die Eingriffe in seinen Text, die er vornahm verargte." Dieser reagierte denn auch verärgert in einem Brief an den Verleger Reimer: "Ich habe kein Monopol: Jedermann hat das Recht Shakespeare zu übersetzen … Auch korrigieren kann Jeder meinen Shakespeare: entweder handschriftlich am Randes seines Exemplars, oder gedruckt, in Beurtheilungen u.s.w. Aber in meine Übersetzung hineinkorrigieren, dass darf Niemand ohne meine ausdrückliche Erlaubnis." (s. Katalog: Weltliteratur. Marbach 1982). - Band 1 mit zeitgenössischer handschriftlicher Widmung eines Michael Bernard Lessing. Leicht stockfleckig. Vorsätze und Titel mit durchschimmernden Leimspuren. Rückenkanten angeplatzt. Band 3 mit abweichender Farbgebung des Rückenschildes jedoch identisch gebunden. Rückenvergoldung etwas abgesplittert.
THALMANN, Marianne. - EMIGHOLZ, Erich. - HUBNER, Kurt. - RISCHBIETER, Henning.
Reference : 29149
Bad Godesberg, Inter Nationes 1967, 235x160mm, 60Seiten, broschiert. Schönes Exemplar.
S/W Photographien, Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal
SHAKSPEARE - ( Shakespeare ) - August Wilhelm von SCHLEGEL - Ludwig TIECK ( translator ) :
Reference : 31877
8. Berlin, Georg Reimer, 1853-1855, 9 vols in-12°, 15 x 11 cm, unoformly bound in black half leather with violet coloured boards, marbled edges , gilt raised spine, some light foxing, one spine (vol. 3) with a 2 cm. long damage (unobtrusive). Nice complete set of the complete works of Shakespeare in German in the famous translation by Schlegel and Tieck. This is the second edition of the first translation of Shakespeare into German. Schlegel started it in 1825 and it was completed by Tieck in 1832..
1854 1854. 1854 Sechster Band reliure cartonnée demi-cuir. Globalement livre en bon état d'usage. Livre en Allemand
Bon état
Leipzig, C. F. Amelangs Verlag, 1918, gr. in-8vo, 83 S., ill. mit 19 Holzschnitten, Original-Halblederband, kartonn. Deckel, ill. mit grünen Ornamenten, stockfleckig.
Phone number : 41 (0)26 3223808