MAME. Non daté. In-12. Cartonnage d'éditeurs. Etat d'usage, Couv. convenable, Mors fendus, Intérieur bon état. 282 pages illustrées de gravures noir et blanc hors texte. Illustration noir et blanc en frontispice.. . . . Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française
Reference : RO40074472
Ou les premiers temps du Christianisme en Italie et en Grèce. Collection pour tous. Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
Londres et Paris, Barrois, Londres et Paris, Barrois1784 ; 4 volume in-12, veau fauve marbré, dos ornés, pièces de titre en maroq. rouge et vert, tranches rouges. (Reliures de l’époque) 2 ff., 482 pp. - 2 ff., 477 pp. - 2 ff., 438 pp. - 2 ff., 466 pp.Deuxième édition de la traduction de Cecilia or Memoirs of an Heiress, le deuxième roman de Frances Burney, paru à Londres en 1782. Cette traduction avait d’abord paru à Genève en 5 volumes, un an plus tôt. Le traduction est de Henri RIEU (1721 - 1787), un célèbre traducteur genevois.Frances (ou Fanny) Burney (1752 - 1840) était une des filles du compositeur et musicologue Charles Burney. En 1793, elle épousera Alexandre d’Arblay, un émigré français qu’elle a connu au manoir de Juniper Hall dans le Surrey où, pendant la Révolution, madame de Staël recevait de nombreux émigrés. Eyries (in Biogr. Universelle) affirme que “ce qu’il y a de remarquable dans sa carrière littéraire, c’est que ses premiers romans furent composés pour l’amusement de son père, qui voulant se distraire de ses travaux sérieux, s’était mis à lire des romans. Il eut bientôt épuisé tous les chefs-d’œuvre du genre ; alors miss Burney, qui n’avait que 18 ans, essaya d’y suppléer et composa des romans qui ont été traduits dans toutes les langues et partout admirés.”Cécilia, orpheline de 21 ans, hérite d’un oncle. Mais une clause du testament exige qu’elle trouve un mari qui reprenne son nom. Les conventions sociales de son milieu ne permettent pas que cette clause soit respectée. Cécilia renonce à la fortune et se marie par amour après de très nombreuses péripéties.Jane Austen a trouvé dans Cecilia le titre de son plus célèbre roman, Orgueil et Préjugés, dans une phrase prononcée à la fin du roman par le docteur Lyster : Toute cette malheureuse affaire a été occasionnée par la vanité et les préjugés (tome IV, p. 444), soit the result or Pride and Prejudice dans le texte original anglais. Les romans de F. Burney ont fortement influencé la jeune Jane Austen. “F. Burney partage avec Jane Austen le sens picaresque féminin et du bizarre, lui révèle les possibilités du discours indirect ibre et aborde certains thèmes “féministes” que Jane Austen reprendra. Dans Northanger Abbey Jane rend un hommage appuyé à cette aînée : en effet les romans de F. Burney (...) critiquent l’hypocrisie de la société patriarcale car on y voit leurs personnages masculins oprimer les femmes qu’ils sont censés protéger (...) Les deux romans (Cécilia et Orgueil et Préjugés) se ressemblent d’ailleurs aussi bien par leurs personnages que par leur intrigue.” Claudia L. Johnson. Jane Austen. pp. 24-26. Bel exemplaire.
Luigi Alfieri & C. Editori, Milano-Roma, s.d. (1920 ca,), In-4 p., brossura originale, pp. 113, con ill. in b.n. a piena pag. nel t. La leggenda di Santa Cecilia. Santa Cecilia nell'arte: pittura, scultura, architettura, letteratura e musica, Accademia e Liceo di Santa Cecilia in Roma.. Ben conservato.
Leest 1999 K. F. ST.-Cecilia Soft cover
Leest in feest 1899 - 1999 100 jaar ST.-Cecilia softcover uitgeversband 295 x 205 mm, 350 blz, talloze illutraties , zeer goed staat
Firenze, Sismel - Edizioni del Galuzzo 2022, 250x170mm, XV - 340pagine, legatura del editore con sovracopperta. Nuovo stato.
Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal
Reference : alb69660d11f76bfeb9
Cecilia Bartoli Maria Malibran. (24 March 1808-23 September 1836) In Russian (ask us if in doubt)/Chechiliya Bartoli (ital. Cecilia Bartoli) Mariya Malibran.(24 marta 1808-23 sentyabrya 1836) Album. Bartoli made her archival findings public by creating a travelling museum dedicated to the 200th anniversary of Maria Malibran. Texts in Italian English French and German. London: Decca Music Group Limited 2007 204c. SKUalb69660d11f76bfeb9.