Armand Colin. 1997. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Papier jauni. 190 pages.. . . . Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française
Reference : RO40008906
ISBN : 2200015801
Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
Paris, chez les Marchands de Nouveautés, 1796 in-8, 60 pp., dérelié.
L'attribution de cette pièce est difficile. Selon la BNF, il pourrait s'agir d'Etienne Aignan, Jules Berthevin voire d'Antoine Barthez de Marmorières. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
[Société Les Belles Lettres] - SHAKESPEARE ; KOSZUL, André (éd. et trad.) ; LEGOUIS, Pierre (éd.) ; DANCHIN, F. C. (trad.) ; SAUVAGE, Félix (trad.) ; AYNARD, Joseph (trad.) ; DEROCQUIGNY, Jules (trad.) ; LEBRUN-SUDRY, Mme (trad.) ; etc.
Reference : 66654
(1930)
41 vol. in-16 reliure demi-basane rouge, dos lisses, couvertures conservées, collection Shakespeare, sous la direction de A. KOSZUI, édité par la Société Les Belles Lettres, texte anglais de l'ancienne édtion "Cambridge" et traduction française sur la page en regard, Paris, 1930 à 1982, env. 240 pp. en moyenne par volume. Avec dans chaque volume, une introduction et des notes en fin d'ouvrage. Total de 83 cm de linéaire.
Bon ensemble (dos lég. insolés, ex libris en garde, très bon état par ailleurs) pour cette série. Les reliures sont homogènes pour l'ensemble de la série mais sont dans deux états différents pour les volumes imprimés respectivement avant ou après 1960. Un ensemble très peu courant par son étendue et par sa reliure. Rappel de la liste des titres : La vie de Timon d'Athènes ; Le Soir des Rois ou Ce que vous voudrez ; Un songe d'une nuit d'été ; La Tempête ; Le Marchand de Venise ; La tragédie de Macbeth ; Vénus et Adonis ; Tout est bien qui finit bien ; Les Joyeuses Commères de Windsor ; Beaucoup de bruit pour rien ; Antoine et Cléopâtre ; La tragédie de Jules César ; La Tragédie d'Othello ; La Vie et la Mort du roi Jean ; Le viol de Lucrèce ; Les Sonnets ; Le Conte d'Hiver ; Comme il vous plaira ; La tragédie du roi Lear ; La tragédie de Coriolan ; Mesure pour mesure ; Le roi Henry IV (2 vol.) ; La mégère apprivoisée ; La vie du roi Heny V ; Roméo et Juliette ; Hamlet ; La tragédie du roi Richard III ; Troïlus et Cressida ; La comédie des erreurs ; La tragédie de Cymbeline ; Le roi Heni VI (3 vol.) ; Périclès, Prince de Tyr ; Titus Andronicus ; Le roi Henry VIII ; La tragédie du roi Richard II ; Les deux gentilshommes de Vérone ; Les deux nobles cousins.
Paris, Genève, J.J. Paschoud, 1809 in-8, LII-214 pp., manque le dernier f. (errata), demi-velin, dos lisse (reliure moderne). Des mouillures et des salissures, spécialement aux derniers feuillets.
Première traduction française, due à Benjamin Constant, dont c'est là également un des premiers travaux, si l'on excepte ses productions de la Révolution. Le texte en fut malaisément rédigé, entre 1807 et 1809, c'est-à-dire entre le début de la rupture amoureuse avec Mme de Staël et sa consommation par le mariage de Constant. Il n'est cependant pas exclu que l'auteur de Corinne ait participé à la rédaction de la préface qui véhicule beaucoup de ses idées. - D'après la rédaction de l'adresse au titre, il s'agit du second état. L'ouvrage fut tiré à 2000 exemplaires, et connut un réel succès : mis en vente fin janvier 1809, il était déjà épuisé à la fin mars de la même année, et l'éditeur genevois Paschoud pressait Constant de procurer une seconde édition, qui n'a jamais vu le jour.Plus qu'une traduction, il s'agit ici d'une adaptation (le traducteur a largement aménagé l'original allemand), et d'un manifeste littéraire, qui se lit dans la préface, Quelques réflexions sur la tragédie de Wallstein et sur le théâtre allemand (pp. V sqq.) : tout en s'insérant dans le mouvement d'"importation" de la littérature romantique des pays germaniques et anglo-saxons, qu'illustrait également son égérie Mme de Staël, Benjamin Constant souligne les limites de l'imitation des procédés du théâtre étranger, dont l'outrance et l'enflure lui semblent constituer la suite nécessaire. A ce titre, c'est, bien à l'avance, un contrepoint de la préface d'Hernani.Courtney, Constant, 9a. Escoffier, Le Mouvement romantique, 186. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Paris, Barba, an III (1795) in-8, vi pp., pp. 7-56. demi-chagrin noir, dos à faux-nerfs orné de filets et caissons à froid, coins en vélin vert, tranches mouchetées (reliure du milieu du XIXe s.). Charnière supérieure fendue, accroc au mors supérieur.
Edition originale de cette pièce "orientalisante", qui constitua à l'époque un des beaux (et derniers) succès du dramaturge Jean-François Ducis (1733-1816), mais dont l'argument vieillit très vite, surtout après le retour d'Égypte. C'est un tableau convenu des mœurs patriarcales, attribuées à l'Orient, dans lequel, dit Sainte-Beuve, "le sentiment du désert et de l’immensité, de la fuite à travers les sables, est assez bien rendu ; un air brûlant y circule". L’intrigue : un frère se croit amoureux de sa sœur et vice-versa, mais on finit par apprendre qu’il ne s’agit que d’une sœur adoptive de sorte que la morale est sauve (ouf !). Le succès de la pièce engagea Ducis à composer un pendant situé cette fois sous un climat glacial : Phédor et Waldamir, ou la famille de Sibérie (1801), qui essuya un accueil effectivement glacial ...Quérard II, 626. Cioranescu, XVIII, 25 816.RELIÉ AVEC QUATRE AUTRES PIÈCES : I. LA FOSSE (Antoine de) : Manlius Capitolinus, tragédie, en cinq actes et en vers, représentée pour la première fois, à Paris, sur le théâtre français, en 1698, et reprise par les comédiens ordinaires de Sa Majesté l'Empereur et Roi, le 11 janvier 1806. Paris, Gardy [Imprimerie de Froullé], 1812, 40 pp. Cioranescu, XVII, 39 158 (pour l'originale). II. LA CHAUSSÉE (Pierre-Claude Nivelle de) : L'École des mères, comédie en cinq actes et en vers libres, représentée pour la première fois, le 27 avril 1744. S.l.n.d., pp. 218-348.Nombreuses corrections manuscrites à l'encre : Il s'agit d'un exemplaire d'épreuves avant l'impression définitive. Cioranescu, XVIII, 35 156 (pour l'originale de 1745). III. LA CHAUSSÉE : La Gouvernante, comédie en cinq actes et en vers, représentée, pour la première fois, le 18 janvier 1747. S.l.n.d., pp. 349-457. Cioranescu, XVIII, 35 159 (pour l'originale de 1747). IV. PIGAULT-LEBRUN (Charles-Antoine-Guillaume) : Les Rivaux d'eux-mêmes, comédie en un acte, représentée, pour la première fois, sur le théâtre de la Cité-variétés, le 9 août 1798 ; et, sur le Théâtre-Français, le 4 octobre 1799. S.l.n.d., pp. 253-323. Cioranescu, XVIII, 50 125 (pour l'originale de 1798).Les trois dernières forment des extraits d'amateurs d'éditions collectives. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
S.l., 1776 in-8, 77 pp., cartonnage d'attente rigide de papier bleu (reliure du XIXe siècle).
Édition non signalée par Bengesco.La première édition de cette tragédie fut donnée en 1765 chez la veuve Duchesne, alors même que la pièce avait été représentée pour la première fois le 18 janvier 1734. L'argument explique l'oubli dans lequel l'oeuvre est tombé, encore plus que d'autres pièces de Voltaire : le duc de Vendôme, allié aux Anglais, vient de prendre Calais et veut épouser Adélaïde du Guesclin. Mais celle-ci aime le duc de Nemours, frère de Vendôme, qui veut le faire exécuter quand il découvre la vérité. Nemours a pris la tête des citoyens en révolte quand arrivent les troupes du roi. Vendôme brise son alliance avec les Anglais et laisse Nemours épouser Adélaïde ...Bengesco I, 74-80 (autres éditions). - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT