E. Dentu. 1894. In-16. Broché. A relier, Plats abîmés, Dos abîmé, Papier jauni. 137 pages. Tâches en plats. Coins frottés. Nombreuses rousseurs. Nombreuses illustrations en noir et blanc, dont frontispice. Partiellement désolidarisé. Accrocs et manques au dos. Salissures. Ex-libris à l'encre.. . . . Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française
Reference : RO30373793
Traduction libre par P.E. Foucaux. Illustrations par Marold et Mittis. Petite collection guillaume. Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
<p><meta charset="utf-8"><span>Sakountala l’un des chefs-d’œuvre de Camille Claudel, est un fil permettant de retracer la carrière de l’artiste. Cet ouvrage, publié à l’occasion de l’exposition « Camille Claudel à l’œuvre : Sakountala », présentée au musée Camille Claudel de Nogent-sur-Seine, revient sur le contexte de création de cette sculpture, l’histoire très mouvementée de sa réception ainsi que ses multiples avatars, de L’Abandon à Niobide blessée en passant par Vertumne et Pomone. Ce catalogue offre aussi des éclairages sur la source littéraire très originale qui a inspiré Camille Claudel : La Reconnaissance de Sakountala, un mythe issu de la littérature indienne ancienne. En vogue en Europe à l’époque de la sculptrice, celui-ci a donné lieu à différentes traductions mais aussi à des adaptations scéniques, en ballet ou au théâtre, tout au long du XIXe siècle et encore au XXe siècle. Textes inédits et notices d’œuvres proposent ainsi un regard renouvelé autour de cette œuvre majeure, la seule qui ait valu à Camille Claudel une récompense au Salon et qu’elle n’aura eu cesse de reprendre jusqu’à la fin de sa carrière.</span></p> Paris, 2024 Silvana Editoriale, musée Camille Claudel 112 p., relié 20, 5 x 25,5
Neuf
Publications Chitra, 1937. Collection feuilles de l'Inde, quatrième cahier, 140 pp. Abanindranath Tagore est le premier qui met Sakountala sous la forme de court récit le personnage du chef d’œuvre de Kalidasa. texte qui enthousiasme Goethe et Lamartine. Bon état.
Paris: L'Edition d'art H. Piazza ("Ex Oriente Lux"), 1922 in-16, 176 pages, frontispice en couleurs de A. Touchet, encadrements, bandeaux, lettres ornées et culs-de-lamape. Reliure veau glacé, plats décorés à froid d'un motif floral, frottée, dos passé. (Collection "Ex Oriente Lux").
Sakountalâ, d'apès l'oeuvre indienne de Kalisada. (Paris: L'Edition d'art H. Piazza ("Ex Oriente Lux"), 1922). [M.C.: Inde, littérature indienne]
Paris L' édition d' art H. Piazza Collection Ex Oriente Lux 1922 1 vol. broché in-16 ( 15,5 x 11 cm ) ( poids = 350 g ) 173 ( 2 ) pp. . En 7 Actes , avec Table . Titre et texte encadrés , décorés de frises et ornements vert lichen et fauves . Broché à couverture souple illustrée . Ex-libris Philippe van Heurck contrecollé à une garde . Couverture jaunie , manque le coin inférieur du premier plat , bords du second plat abîmés . Intérieur correct , légèrement et uniformément jauni . Cet exemplaire est dépourvue de la miniature en frontispice d ' A. Touchet .
Franz TOUSSAINT ( Toulouse 1879 - Saint-Jean-de-Luz 1955 ) est un écrivain orientaliste et un scénariste , auteur de nombreuses traductions de l' arabe , du persan et du sanskrit . Nombre de ses oeuvres ont été éditées par Henri Piazza . Sakountalâ , drame en sept actes , est inspiré du poète et dramaturge Kâlidâsa qui a vécu sans doute au Madhya Pradesh au Vè siècle et qui écrivait en sanskrit . On lui doit Abhijñâna âkuntalâ (en écriture devan gar : , littéralement La Reconnaissance de âkuntalâ ) : l'histoire du roi Dushyanta qui rencontre Shakountalâ pendant une partie de chasse ; l' oeuvre évoque aussi la naissance de Bharata, l'ancêtre de la nation indienne .
Phone number : 05 53 48 62 96
L'Édition d'Art, H. Piazza, Paris, 1922., broché . 173, (3) p. 16mo. Texte en français. Exemplaire Nº 288, un des 500 exemplaires numérotés sur Japon. C'est le quatrième volume de la collection "Ex Oriente Lux". La miniature servant de frontispice en couleurs a cet ouvrage est de A. Touchet. Orné de lettrines, texte encadré et décoré de frises, imprimé en 3 couleurs.
Ray F4*