ROY - 2° EDITION. 1946. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 47 pages.. . . . Classification Dewey : 653-Sténographie
Reference : RO30044644
Système prévost-delaunay. Classification Dewey : 653-Sténographie
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
, Brepols, 2020 Hardback, viii + 735 pages, Size:156 x 234 mm, Illustrations:23 b/w, 12 col., 2 maps b/w, Languages: French, Latin. ISBN 9782503587806.
Summary Pierre des Noyers (1607-1693) fut le secrétaire et le confident de la princesse Marie de Gonzague-Nevers (1618-1667), mariée à Ladislas IV de Pologne. En accompagnant la Reine en Pologne, il rencontre l'astronome Hevelius à Dantzig. S'ensuit une longue correspondance (1646-1686) qui ne prend fin qu'à la mort d'Hevelius en janvier 1687. Elève de Roberval, connu de Mersenne et de Jean-Baptiste Morin, des Noyers est un homme de science qui introduit en Pologne les machines à calcul de Pascal, scrute les astres à la lunette, suit la querelle du vide (1647) et s'applique à faire de l'astrologie une science exacte. Sans croire à celle-ci, Hevelius partage son souci de la précision. Leur correspondance est très riche d'informations sur la circulation des découvertes, des observations et des ouvrages. Pierre des Noyers est aussi un ami très utile pour Hevelius de par sa proximité avec la cour de Pologne et ses liens avec les nombreux Italiens qui la fréquentent, notamment l'ingénieur Tito Livio Burattini, mais aussi de par ses échanges hebdomadaires avec Ismaël Boulliau. Savant de l'âge baroque aux curiosités multiples, son monde est celui de la cour savante de Varsovie, fascinée par l'astrologie, la médecine chimique, les savoirs occultes. Janséniste de conviction, il introduit en Pologne les Provinciales de Pascal et fait connaître en France les vampires. Avec les thermomètres de Florence, il réalise les premiers relevés météorologiques systématiques en Pologne. Il y a aussi patiemment construit un 'parti français' et l'on sait qu'Hevelius, pensionné par Louis XIV, a représenté les intérêts de la France à Dantzig où il a occupé des fonctions consulaires. Cette correspondance permet de découvrir le quotidien d'Hevelius?: soucis d'argent, problèmes avec l'acheminement du courrier, jalousies et rivalités académiques, difficultés de se tenir informé. Ami fidèle et dévoué, Pierre des Noyers a aidé Hevelius au lendemain de l'incendie qui a détruit son observatoire (1679). TABLE OF CONTENTS Introduction 1 : Vue d'ensemble 2 : Pierre des Noyers, ses amis et ses réseaux 3 : Les échanges scientifiques 4 : Le crépuscule et la fin 5 : Les principes de l'édition 6 : Pièces annexes Correspondance d'Hevelius avec Pierre des Noyers Supplementa 1 : La carrière politique de Pierre des Noyers [D.M.] 2 : Les affaires de Pologne, 1648-1699 [D.M.] 3 : Chronologie générale de la correspondance Hevelius-Des Noyers 4 : Bibliographie 5 : Conspectus rerum notabilium
, Brepols, 2021 Paperback, 696 pages, Size:156 x 234 mm, Illustrations:6 tables b/w., Language(s):French, Latin, Greek. ISBN 9782503591551.
Summary Située au carrefour de la linguistique, de la littérature antique, de la philosophie grecque et romaine ainsi que de l'histoire des idées à Rome à la fin de la République, cette étude cherche à examiner comment le « ?code-switching?» (ou basculement d'une langue à l'autre) révèle les origines, l'élaboration et l'évolution de la pensée philosophique de Cicéron dans un genre marginal, semi-privé et informel - la correspondance?- qui entretiens d'étroites affinités tant avec le bilinguisme qu'avec avec la philosophie. Après une définition puis une triple analyse, formelle, culturelle et prosopographique, du corpus retenu, ce livre s'attache aux sources philosophiques du grec figurant dans les lettres cicéroniennes en quatre étapes successives, incarnées respectivement par Platon, les Socratiques (Xénophon et Antisthène) et les Académiciens (Arcésilas, Carnéade, Philon), par Aristote et les Péripatéticiens (Théophraste et Dicéarque), par Épicure et les Épicuriens (Philodème de Gadara) et par les Stoïciens. Elle révèle la récurrence, la précision, la subtilité des emprunts de Cicéron à la philosophie classique et hellénistique, mais aussi la variété de leurs emplois et de leurs fonctions. La correspondance constitue souvent un laboratoire de la pensée où la genèse de celle-ci est plus perceptible que dans les dialogues ou les traités et une analyse systématique du bilinguisme qui s'y manifeste constitue un angle d'approche inédit et fécond pour approfondir notre connaissance de la philosophie cicéronienne et hellénistique. TABLE OF CONTENTS Introduction Première partie. Le grec et la philosophie dans la correspondance de Cicéron : analyse formelle et?prosopographique du corpus Chapitre I?: Définition du corpus Chapitre II : Le grec et la philosophie : formes, fonctions, origines Chapitre III : Identités, fonctions, langages Deuxième partie. Les sources philosophiques du grec dans la correspondance de Cicéron Chapitre I : Platon, les Socratiques et les Académiciens Chapitre II : Aristote et les Péripatéticiens Chapitre III : Épicure et les Épicuriens Chapitre IV : Les Stoïciens Conclusion Bibliographie Index locorum
Paris, Ladvocat, 1826, 4 tomes, 13 X 21 cm., reliés, CXLIX-253 . 375 - 418 - 496 pages. Demi-veaux à dos lisse , tranches teintées et jaspées. Peaux épidermées, papier des plats tachés ou usés par endroits. Tome I : débute par trois facsimilés de lettres écrites ou reçues par Bernardin de Saint-Pierre. Mors supérieur fendu sur presque 3 cm en queue. Réfutation, apologie, et correspondance avec M. Hennin. Tome II : accroc en haut du dos. Suite de la correspondance avec M. Hennin. Tome III : fin de la correspondance avec M. Hennin, puis correspondance avec son frère, sa première femme, Monsieur Robin, sa seconde femme, etc. Tome IV : Mémoire sur la vie et les ouvrages de J.-H. Bernardin de Saint-Pierre. Accompagné de lettres du maréchal Munich, de Duval, Taubenheim, Rulhière, d'Alembert, J.-J. Rousseau, baron de Breteuil, Guys, l'abbé Fauchet, de Fontanes, madame la baronne Krudner, Dupont de Nemours, M. Maret, Ducis, Louis, Joseph et Napoléon Bonaparte.
Louis-Aimé Martin épousa la veuve de Bernardin de Saint-Pierre.
Turnhout, Brepols, 2009 Hardback, XLV+641 p., 5 b/w ill. + 2 colour ill., 156 x 234 mm. ISBN 9782503511016.
L'idee d'une publication systematique de la volumineuse correspondance (essentiellement conservee au Haus-, Hof-, und Staatsarchiv a Vienne) echangee entre Charles Quint et ses frere et soeur, Ferdinand Ier et Marie de Hongrie, ne date pas d'hier, et est a mettre a l'actif d'historiens viennois. Mais, ceux-ci plus interesses par les territoires habsbourgeois d'Europe centrale que par les anciens Pays-Bas, centrerent leurs efforts sur la personne de Ferdinand, en ne prenant en compte, de ce fait, que deux pans de cette relation triangulaire: d'une part, la correspondance entre Ferdinand et Charles, et d'autre part, celle entre Ferdinand et Marie. Le chantier qui avait ete amorce au debut du 20e siecle, pour la periode 1514-1530, sommeilla ensuite longuement. Il ne reprit que beaucoup plus tard (1973) en envisageant successivement les annees 1531-1532 et 1533-1534. Cette edition de la correspondance entre Marie et Charles pour 1532, point de depart d'une intensification de leurs contacts epistolaires (pres de 300 textes), et les annees anterieures (une trentaine), ainsi que des lettres de Nicolas Perrenot de Granvelle a Marie (la correspondance de Marie a Granvelle est perdue), permettra enfin de completer le tableau pour la periode mentionnee, et d'accroitre par consequent l'interet qu'il y a a poursuivre la publication de ces documents emanant de princes qui etaient fort lies, tant intimement que politiquement. Languages : French, German.
Anvers, De Nederlandsche Boekhandel, 1967 Broche, couverture carton illustree, 160 x 250mm., 323pp.
Introduction, correspondance et commentaire, documents et bibliographie. Avec la collaboration d'Irene Vertessen. Bon etat.